1. infer v. 推论,推断
We can infer the meaning of the word in the context.
我们可以从上下文中推断这个词的含义。
2. integrate v. (使)成为一体,(使)合并
The Message Board tool is an easy tool to integrate into daily school life.
留言板是一种非常方便的工具,可以将其整合到日常学校生活中。
I learn quickly. I integrate disparate concepts with relative ease.
我学习速度很快,我能将完全不同的概念毫不费力地结合在一起。
3. moist a. 潮湿
This gave a warm and moist feeling to the picture.
这样让整张画有了些温暖和潮湿的感觉。
4. moisture n. 潮湿
If you air your quilt on such a wet day, itll soak up the moisture.
如果在这么潮湿的天晒被子,被子就会把湿气都吸去。
5. promote vt. 促进;提升
They discussed how to promote cooperation between the two countries.
他们讨论如何促进两国间的合作。
He has been promoted to general manager.
他已被提升为总经理。
6. region n. 地区;范围;幅度
I guess there are much less people in the Arctic regions than here.
我想北极地区的人要比这里的少得多。
The region near the erupting volcano was evacuated rapidly.
火山爆发处附近已迅速撤空。
These small spiced cakes are a peculiarity of the region.
这些别有风味的小蛋糕是该地的特产。
7. register v./n.登记,注册
You must register if you intend to vote.
如果你要投票选举,你就必须登记。
No register of his death was found.
没有查到他的死亡记录。
8. stable a. 稳定的
In order that our country could flourish and achieve its own goals, a stable environment within the country is definitely not dispensable.
国家要发展,要实现自己的目标,这是必不可少的条件,就是要国内有安定的环境。
9. sophisticated a. 老于世故的,老练的;很复杂的
Id rather deal with a simple man than a sophisticated man.
我宁愿与纯朴的人打交道,不愿与世故的人交往。
She is such a sophisticated woman that she saw through his trick at the first sight.
她是个十分老练的女人,她一眼就看穿了他的把戏。
The publishers techniques for the promotion of his books have become increasingly sophisticated since the 1950s.
自20世纪50年代以来,出版商推销书籍的方式愈加复杂。
10. splendid a. 极好的,壮丽的,辉煌的
My kid sister has a splendid memory.
我小妹记忆力极好。
The royal couple appeared in splendid array.
王室伉俪身穿盛装出现。
We won another splendid victory.
我们又赢得了辉煌的胜利。
国内英语资讯:Ethiopias PM meets Chinese State Councilor
丈夫失业以来,我的世界分崩离析
国际英语资讯:Interview: Chinas BRI goes in line with UN development goals: Egypts ex-PM
国内英语资讯:Hong Kong embraces New Year with fireworks, countdown celebrations
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
豆瓣8.0预定,香奈儿不为人知的一面拍成了纪录片
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
体坛英语资讯:Monchengladbach back to 2nd place in Bundesliga
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
美国政府“关门” 多座国家公园垃圾成灾
国内英语资讯:Xi, Trump exchange congratulations over 40th anniversary of China-U.S. diplomatic ties
国内英语资讯:Xi orders armed forces to enhance combat readiness
体坛英语资讯:Dakar Rally to break with tradition in Peru
国际英语资讯:Trump denies considering former Democratic Senator Jim Webb as new Pentagon chief
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
体坛英语资讯:Denver Nuggets edge Toronto Raptors 106-103
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
体坛英语资讯:DeRozans 36 points leads Spurs past Lakers 133-120
体坛英语资讯:Warriors thrash Bucks 105-95
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
国内英语资讯:Chinas consumption market to maintain stable growth in 2019
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |