1.grant vt. 授予,同意,准予
take for granted是固定表达,为习惯用语,指将...看作理所当然,如to take nothing for granted(不把任何事物看作是理所应当的)。 take sth for granted不可接宾语从句,一定要接时,需在take后加it作形式宾语。
We took it for granted that you knew the whole matter.
我们以为你当然是知道所有情况的。
2.grand adj. 宏伟大,壮丽的,重大的
词义辨析:big, large, great, grand
big 常用词,使用广泛,较口语化。多指体积、重量或容量等方面的大,有时也用于描写抽象之物。
large 普通用词,含义广,指体积、面积、容量、数量以及程度等方面的大,具体或抽象意义均可用。
great 普通用词,可指具体东西的大,但更常指事物的重要,人的行为、品格的伟大等,带一定的感情色彩。
grand 侧重指盛大、宏大的、有气派。
The Grand Design reached its rhetorical apogee.
宏伟计划达到口头上的高潮。
3. invade v. 侵入,侵略,侵袭
Wipe out any enemy who dares to invade our country.
消灭任何胆敢来犯的敌人。
The town was invaded by reporters.
这个城市涌进了大批记者。
4. acid n. 酸,酸性物质 adj. 酸的;尖刻的
acid rain 酸雨 acid test 酸性测试 acid jazz 迷幻爵士乐
An acid solution is concentrated when it has very much acid in it.
当酸溶液里含有很多酸时,它就被浓缩了。
She uttered the phrase with acid sarcasm.
她以辛辣的讽刺口吻说这个词。
5. acknowledge v. 承认;致谢
词义辨析:acknowledge, admit, confess, recognize, concede
acknowledge 通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。
admit 强调因外力或良心驱使或经判断而明确承认,多含不情愿或被迫意味。
confess 语气较强,着重承认自己意识到的错误或罪行,含坦白忏悔的意味。
recognize 作承认解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。
concede 指在事实与证据面前勉强或不得不承认。
The critic should acknowledge the complexity and inherent ambiguity of the policymakers choices.
评论者应该承认决策者作出抉择的复杂性及难以避免的缺乏鲜明性。
We must not fail to acknowledge his services to the town.
我们必须感谢他对本市的贡献。
6. balcony n. 阳台
As he came out on the balcony, she turned to him, her face alight.
当他走上凉台时,她转向他,脸色开朗起来。
Im sorry, all the balcony seats are gone.
抱歉,包厢的票都卖完了。
7. calculate vt. 计算,核算
词义辨析:calculate, count, compute, reckon
calculate: 通常指要求细致精确和复杂的计算,以解决疑难问题,多用于自然科学、生产部门或要求专门计算的场合。
count: 指逐一计算而得出总数。
compute: 一般指已有数据的,较简单但数字长的数学运算。
reckon: 通常指较简单的数学计算,也可指心算。
Engineers calculate the strains and stresses of a bridge.
工程师们计算桥梁的受压力度。
8. calendar n. 日历,月历
A calendar hung against the wall.
墙上挂着日历。
Our weather must not always be judged by the Calendar.
我们的季节不能总是靠日历来衡量。
9. optimistic a. 乐观
over-optimistic过于乐观的
optimistic estimate 乐观估计
It would be wrong of me to paint optimistic picture.
如果我把情况说得很乐观,那就错了。
10. optional a. 可以任选的,非强制的
optional word 任选字; 随意选择字
optional stipulation 选择性规定
optional sampling 任意抽样
It is optional with you.
悉听尊便。
If it is difficult to state definitely one or several ports, optional ports can be adopted.
假如难以明确写出一个或几个港口,就可以采用选择港这个办法。
上半年超5800人放弃美国国籍 创下纪录
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国际英语资讯:France reports biggest daily spike of coronavirus cases since end of April
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
肥胖问题不能只看体重!加拿大新临床指南对医生发出警告
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
如果我是一棵树
国内英语资讯:China launches TV program for CPCs 100th founding anniversary
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
国内英语资讯:DPP criticized over obstructing mainland students return to Taiwan for study
我喜欢的小英雄
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
我是一棵大树
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照(二)
参观消防大队
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
有趣的燃烧
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat urges true commitment to mutual respect, equality in China-U.S. ties
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
The time of day? 钟表时刻
国内英语资讯:Scientific expedition completed in South China Sea
国际英语资讯:Venezuelan authorities sentence two Americans involved in Operation Gideon to 20 years in pr
国内英语资讯:China securities regulator stresses dialogue with U.S. for achieving win-win results
快乐的六一
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
国内英语资讯:Draft amendments to better adapt Chinas top legislature to supervisory reform
国际英语资讯:17 confirmed dead in plane crash-landing in south India
国际英语资讯:Germany introduces mandatory COVID-19 tests for travelers from high-risk areas
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |