2012年12月英语四级翻译技巧
句子翻译的常用技巧
英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为树木丛生、干枝纠缠的树林,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为枝干分明的竹林,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根 据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根 据表达习惯,对句序进行相应的调整。
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反、反正表达法,分句、合句法。
正反、反正表达法
由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差 异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句 子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。
I.汉语从反面表达,译文从正面表达
例1:他提出的论据相当不充实。
译文:The argument he put forward is pretty thin. (词)
例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。
译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)
例3:他七十岁了,可是并不显老。
译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句子)
II.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。
译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词)
例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。
译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease. (短语)
例6:这类举动迟早会被人发觉的。www.233.com考试就上考试大
译文:Such actions couldnt long escape notice. (句子)
III.特殊的否定句式
例7:有利必有弊。
译文:There is not any advantage without disadvantage. (双重否定)
例8:我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。
译文:In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews. (否定转移)
研究:红酒让人放松,烈酒让人兴奋,不同酒带给你不同心情
An Old Lady 一位老人家
国际英语资讯:Egypt, U.S. stress strategic cooperation in military domain
国际英语资讯:White House dismisses reports on Tillerson ouster plan
国际英语资讯:Turkey issues arrest warrant for former CIA official over failed coup
报告:不管有没有移民,欧洲穆斯林人口都将增加
国内英语资讯:Xi calls on world political parties to build community with shared future for mankind
日本明仁天皇2019年退位
如果你觉得最近头发掉的厉害,那可能是这个原因
国内英语资讯:Over 200 fossilized eggs found in China reveal how pterosaurs breed
老外在中国:年轻人不爱结婚?不要轻易放弃你的幸福
五角大楼推迟停用老式集束炸弹计划
张培基英译散文赏析之《故乡的雨》
体坛英语资讯:Tongxi beats Sichuan to stop 3 game-losing streak
体坛英语资讯:2018 World Cup: A tale of two derbies
一周热词榜(11.25-12.1)
国内英语资讯:Beijing closes clothing wholesale market
体坛英语资讯:Training camp for talented gymnasts kicks off in central China
研究发现 青少年爱睡懒觉是因为大脑的原因
体坛英语资讯:Golden State Warriors take out Lakers 127-123
国内英语资讯:China ready to play constructive role in Afghanistans reconstruction: premier
2017年12月英语四级作文万能模板:提出最终的建议
国内英语资讯:Top procuratorate urges strong action on crime against children
体坛英语资讯:Zidane content despite Real Madrids Cup struggles
网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦
研究:红酒让人放松,烈酒让人兴奋,不同酒带给你不同心情
穿得像绅士的9条黄金法则
《变形金刚5:最后的骑士》电影精讲(视频)
国际英语资讯:Japanese emperor to abdicate on April 30, 2019
刘亦菲出演迪士尼真人电影《花木兰》,引热议!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |