英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。之前的四级翻译直播课中已经为大家讲解了一些四级翻译技巧,赶快在下面的四级翻译练习中使用一下吧。下面一起来看一下2014年6月英语四级翻译练习:亚洲的发展,希望对大家有所帮助。
请将下面的内容翻译成英文:
近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。
参考译文:
In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle. Asias development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people. The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable. They never shy away from reform and innovation.Instead, they are committed to exploring and finding development paths that are in line with the trend of the times and their own situations, and have opened up bright prospects for economic and social development.
2014年6月英语四级翻译练习:亚洲的发展的全部内容,同学们翻译的怎么样呢?
2015考研英语阅读魔法部长隐退
2015考研英语阅读恶老板
2015考研英语阅读不带来好处的友谊
2015考研英语阅读独立电影的复兴
2015考研英语阅读俄罗斯石油
2015考研英语阅读艺术家和摄影师
2015考研英语阅读互联网企业克隆来袭
2015考研英语阅读日本教训
2015考研英语阅读口吃科学
2015考研英语阅读国富实论
2015考研英语阅读一个不那么难的移植
2015考研英语阅读英国乡绅
2015考研英语阅读进化和表皮色彩
2015考研英语阅读海外行贿
2015考研英语阅读糟糕的假期
2015考研英语阅读智力测试
2015考研英语阅读犯罪余震
2015考研英语阅读毕业生的烦恼
2015考研英语阅读高耸的美丽
2015考研英语阅读手工劳动
2015考研英语阅读重拾苗条
2015考研英语阅读东京的电力
2015考研英语阅读向地底进军
2015考研英语阅读机场私有化
2015考研英语阅读比高盛还好
2015考研英语阅读中国经济不咋地
2015考研英语阅读双重股份结构
2015考研英语阅读非常非常私人的理财问题
2015考研英语阅读跟领导走
2015考研英语阅读噪音污染
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |