英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。这就需要大家多加练习。下面小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习:生活的艺术,同学们可以自己翻译完后和下面的答案进行对比。
请将下面这段话翻译成英文:
在中国,人们对一切艺术的艺术,即生活的艺术,懂得很多。一个较为年轻的文明国家可能会致力于进步;然而一个古老的文明国度,自然在人生的历程上见多识广,她所感兴趣的自然是如何过好生活。就中国而言,由于有了中国的人文主义精神,把人当作一切事物的中心,把人类幸福当做知识的终结,于是,强调生活的艺术就是更为自然的事情了。但即使没有人文主义,一个古老的文明也一定会有一个不同的价值尺度,只有这样,它才会知道什么是持久的生活乐趣。任何一个民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我们的眼里,这个民族一定是粗野的,不文明的。
参考答案:
In China,people know a lot about the art of allarts,namely,the art of life.A comparatively youngcountry will dedicate to the progress;however,anancient civilized country is experienced andknowledgeable in the life road,and naturally she isinterested in how to lead a good life.As to China,it is much more natural to emphasize the artof life because of the humanism spirit of China,taking people as the center of everything andmaking human beings happiness as the end of knowledge.Even if there is no humanism,anancient civilization would also have its own value standard,and only in this way would it knowwhat the lasting life pleasureis.Any nation,if it does not know how to enjoy life,must bebarbaric and uncivilized in our eyes.
考点分析:
1.人文主义精神
分析:
基本素质采分点。可译为humanism spirit。
2.任何一个民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我们的眼里,这个民族一定是粗野的,不文明的。
分析:
中文句子结构比较松散,在翻译成英文时我们要尽量使句子间有明显的逻辑结构。这里如果引导的分句可以作为条件从句前置或内嵌在主句中,任何一个民族就可以做主句的主语。
国际英语资讯:Israels Netanyahu talks with UN secretary general over operation against Hezbollah tunnels
双语阅读:中国科学家开发用于皮肤再生的生物活性物质
国内英语资讯:Chinese envoy applauds outcome of intra-Yemeni talks, urges implementation
学会感恩也就学会了快乐
国内英语资讯:Book on Chinas diplomacy grabs public attention in Romania
国内英语资讯:China, France agree on closer ties, upholding multilateralism
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
体坛英语资讯:Manchester United to play two 2019 pre-season games in Australia
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国际英语资讯:Spotlight: Trumps former lawyer gets 3-year prison time, president denies giving direction
体坛英语资讯:Kenyan U-23 football team focus on Africa Nations Cup and Olympics qualification
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
Who Decides Standard 标准由谁而定
国际英语资讯:S. African president vows to fight corruption in state-owned enterprises
体坛英语资讯:British Olympian Levine banned for failing drugs test
体坛英语资讯:Cuba upset hosts Chile in Pan America quarterfinal
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
体坛英语资讯:Kenyan distance runner Chepkoech makes final 5 for IAAF best athlete award
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
国际英语资讯:Interpol rejects Ecuadors request to arrest ex-president Correa
国内英语资讯:China to extend implementation of reform measures to boost innovation
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
双语阅读:母亲给过你哪些宝贵的建议
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Ecuadorean president
国际英语资讯:Moscow says U.S., allies force Russia to strengthen military
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
2018年12月英语六级易考范文:论老龄人口
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |