请将下面这段话翻译成英文:
中国是一个发展中国家,也是一个负责任的国家。中国愿意为推进合作共赢、实现可持续发展做出自己的贡献。中国保持经济快速健康发展,对全球经济及地区经济发展有利。改革开放20多年来,中国经济年均增长9.4%,不仅成功解决了十几亿人的温饱问题,而且使中国人民的生活总体上达到小康水平。当前,中国经济发展总的形势很好。虽然经济运行中出现了一些问题,但在我们的宏观调控下,一些不健康、不稳定因素已经得到了有效抑制。
【参考答案】
China is a developing country with a strong sense of responsibility.We are ready to make contribution to promote win-win cooperation for sustainable development.A sound and rapidly growing Chinese economy is helpful for the economic development of the region and that of the world at large.With an average annual growth rate of 9.4% in the past 20-old years of reform and opening-up,China has succeeded in meeting the basic needs for food,clothing and shelter of its population and providing,on the whole,a moderately comfortable livelihood for its over one billion people.Chinas economy right now is in good shape,though not problem-free.Thanks to our macro-economic measure,the unhealthy and unstable factors in the economy have been brought under effective control.
【考点分析】
不仅成功解决了十几亿人的温饱问题,而且使中国人民的生活总体上达到小康水平。
分析:
句中的如温饱和小康都是极具特色的中国时政用语,英语中没有现成的对应词,翻译时只能意译。温饱可以理解为满足了基本吃,穿,住,而小康可以理解为过得比较舒服。
【本文背景】
选自亚太工商领导人峰会开幕式上胡锦涛的重要演讲《推进合作共赢 实现持续发展》。该峰会在智利首都圣地亚哥举行。
经典 经验:英语学习的两个关键词
中考英语状语从句练习题及答案
你和我的伊甸园
学习经验:其实英语实在太简单了
我是怎样将新概念英语108篇课文背诵下来的
新概念英语学习手册:改写练习
专家揭示学习语言的六大成功秘诀
新概念教材选择英音还是美音?
中考英语语法第20讲课件—祈使句、感叹句
中招试题中的动词时态专练
五步剖析,浅谈新概念英语学习方法
指点迷津:华人学英语15个障碍
英国议会抨击边境管理局
名师指导:如何借鉴新概念英语的文章精华
资讯集团董事会原则上批准公司一分为二
爱的真谛:是谁给我的耳朵
A forever friend 永远的朋友
新概念英语背诵具体方法
Lex专栏:美国也应下调预提所得税率
网帖折射中国80后的养老焦虑
外滩地块引发中国开发商法律战
爱是两个人的事
培根美文赏析-of beauty 论 美
浅谈新概念英语五步剖析的学习方法
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
学习英语的最高境界是什么?是习惯!
中国金融改革阵痛不可避免
新概念英语学习记忆英语单词的十种妙法
庭审大战揭开苹果神秘面纱
背单词的技巧方法:背一记二不过三
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |