请将下面这段话翻译成英文:
我感到确信的惟一坚实的科学真理是,我们对自然界知之甚少。的确,我将此看作是过去100年里生物学的主要发现。如果我们中有人告诉18世纪启蒙运动的先哲们,我们知道的如此之少,前面的路是多么的迷茫,那一定令他们甚感诧异。20世纪科学对人类智慧最重要的贡献就是使我们突然面对我们的无知,且如此之深广。早此时候,我们要么假装明白事物的运作方式,要么忽略这一问题,要么干脆就杜撰一些所谓的事实来添补空白。既然我们已开始认真的探索,我们隐约看到了问题如此之大,答案又是多么得遥不可及。如果你完全无知,那么无知本身倒不是件很坏的事情。难的是详细地了解无知这一事实,发现那些无知的地方和不那么无知的地方。
参考译文:
The only solid pieces of scientific truth about which Ⅰ feel totally confident is that we are profoundly ignorant about nature. Indeed, I regard this as the major discovery of the past hundred years of biology. It would have amazed the brightest minds of the 18th century Enlightenment to be told by any of us how little we know and how bewildering seems the way ahead. It is this sudden confrontation with the depth and scope of ignorance that represents the most significant contribution of the 20th century science to the human intellect. In earlier times, we either pretended to understand how things worked or ignored the problem, or simply made up stories to fill the gaps. Now that we have begun exploring in earnest, we are getting glimpses of how huge the questions are, and how far from being answered. It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-had spots.
国内英语资讯:Top legislature launches enforcement inspection on SME promoting law
除了“熬夜党”和“早起鸟”,其实还有一种人是“午睡派”
国内英语资讯:China vows unwavering determination to maintain Iranian nuclear deal: FM
国内英语资讯:Spotlight: Inclusion of Chinas bonds in global index to promote its financial integration
体坛英语资讯:Alaves confirm signing of forward Lucas Perez
国际英语资讯:British PM, opposition leader to continue talks on Brexit deadlock
体坛英语资讯:Firmino, Jesus fire Brazil to victory over Czech Republic
国内英语资讯:China Focus: Rescue operation continues as death toll rises to 13 in China earthquake
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with New Zealand PM to boost cooperation
体坛英语资讯:(Sport Focus) New faces, new system: Bayern seeking independence from Lewandowski
国际英语资讯:Nigerian movie industry expects foreign investments
体坛英语资讯:Bayern confirm signing France defender Hernandez
国内英语资讯:Chinese president meets The Elders delegation
权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
抑郁症是一种什么体验?
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
整容客户低龄化 元凶竟是自拍?
体坛英语资讯:Argentina beat Morocco 1-0 in friendly
国家远程医疗自闭症注册登记平台今日向社会开放
国际英语资讯:WTO chief stresses urgency of easing trade tensions to improve global economy
ofo否认破产传闻:运营一切正常
国内英语资讯:China introduces negative-list approach in latest Sino-Korea FTA talks
联合国:2100年全球人口将达到109亿
在俄罗斯谈恋爱真累,网聊需要被监控
美国参议员支持停止向土耳其交付F-35战机
亚马逊推出信用卡了,面向信用不太好的人
国内英语资讯:FACTBOX: Key takeaways on Belt and Road Initiative development
Playing Ping-pong 打乒乓球
国内英语资讯:China, France to beef up partnership in financial innovation
京东联合谷歌寻找国内消费领域AR创新应用
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |