请将下面这段话翻译成英文:
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为最高学府,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实习。学无止境,一生的时间都嫌太短,所以古人皓首穷经,头发白了还是在继续研究,不过在这样的研究中确是有浓厚的趣味。
【参考答案】
From elementary school to middle school, what has been learned is nothing but some basically common knowledge.Even what you are imparted during four-year university is also something superficial.Universities are usually referred to the highest educational institutionwhich tends to breed the illusion that there is no more to learn after university.The research institutes of universities are just the places where knowledge is primarily studied.But even there you get only the first taste of learning where emphasis is on research methodology and practice.There is no satiety in study,and ones whole life is still not enough for learning.Thats why ancient people continued with study even when their hair had turned hoary.However,indeed there was strong interest in this process.
【考点分析】
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。
分析:
基本知识: basically common knowledge
【本文背景】
《学问与趣闻》,作者梁实秋,中国著名的散文家,学者,文学批评家,翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威人士。
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
孩子开销大怎么办?
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
节日双语:美国情人节求婚带动消费
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
职称英语考试语法知识复习之动词
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
大象选美:大块头也有美丽容颜
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
双语:“气球”带我空中翱翔
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
奥运让北京更文明
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
北京奥运机动车限行措施昨日启动
节日英语:元宵节的各种习俗
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |