一. 正确认识翻译技巧
从中国人进行的翻译定位上看,无论是英译汉还是汉译英,其根本问题都在译者的英语水平或造诣上。英译汉的题型,关键在于理解原文;而汉译英的题型,关键在于如何综合运用所学的英文知识,将我们原本理解的相当明白的汉语文字,以准确的英语通顺地表达出来。
笔者想提醒考生注意的是,各种翻译技巧只是工具。茅盾先生有一句话,如果两种语言的功底不够,那些技巧你也用不上;但若功底深厚,那些条条就成了不足取的框框。
因此,我们对于翻译技巧的讲解,只是大致谈几个方面,大家在翻译的过程中了解注意就可以了。关键在于遵循常用方法多做练习,只有经过大量的训练,不懈的练习,才可以熟能生巧。大家的英语水平提高了,词汇量有了一定的积累,各种句型结构熟透于心了,翻译水平自然会上去的。
二. 关于汉译英的翻译技巧,我们大致需要注意这几方面:
1、翻译的基本方法:关于直译与意译
英语和汉语是两种不同的语言 ,每种语言都有各自独立和分明的系统 ,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而 ,两种语言之间又存在一些相似性。比如在主谓词序和动宾词序上是一致的。正是由于英汉两种语言既有共同点又有不同点 ,所以在翻译实践中 ,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。直译和意译是两种重要的翻译方法。
直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,也称为自由翻译 ,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充,同时,它们又互相协调、互相渗透,不可分割。通过对直译与意译二者关系的正确理解,我们可以
雅思写作常见的15个语法错误
如何确保雅思写作中心思想的统一性
雅思写作如何写出地道的英文句子
雅思写作需要避免的十种开头
雅思写作6分句型模版分享
雅思写作真题点评及范文:穷人的孩子早当家
雅思写作范文:支边还是自由选择工作
雅思写作参考书推荐
雅思写作的12个万能理由及写作思路分享
雅思写作的4种写作方法介绍
不同类型雅思作文开头的引述方法
盘点雅思写作的常见失分点
详解雅思写作常见的词汇问题
雅思写作经典高分开头段分享
浅谈雅思高分作文的共同点
雅思小作文的5个备考误区
快速提高雅思写作能力的5个练习要点
评析一篇雅思写作6分范文的优缺点
雅思写作大作文有哪些技巧
如何保证雅思写作段落的完整度
活用雅思写作高分句型的方法介绍
雅思写作5分到7分的评分标准解读
雅思小作文必备句子模版整理
影响雅思写作高分的因素分析
各类雅思写作题型的评分标准解读
雅思大作文的失分原因总结
解读雅思写作5分到7分的评分标准
雅思考生的典型写作问题分析
三步轻松跨越雅思写作6分这道坎
雅思写作高分观点:电视在现代社会中的角色
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |