61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, cant be repaid by grass.
62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.
63.时不我待 Time and tide wait for no man.
64.杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel
65.事实就是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
66.说曹操,曹操到 Talk od the devil and he comes
67.实话实说 speak the palin truth; call a spade a spade; tell it as it is
68.时间是检验真理的唯一标准 Practice is rhe sole criterion for testing truth.
69.山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread wide if there is a fairy;
70.韬光养晦 hide ones capacities and bide ones time
71.糖衣炮弹 sugar-coated bullets
72.天有不测风云 Anything unexpected may happen ; a bolt from the blue
73.团结就是力量Unity is strength.
74.跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--theres nothing one can do to clear ones name
75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
77.往事如风The past has vanished like wind.; What in past, is pas
78.望子成龙hold high hopes for ones child
79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
80.文韬武略military expertise; military strategy
81.唯利是图draw water to ones mill
82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
83.无中生有make create something out of nothing
84.无风不起浪There are no waves without wind. Theres no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
86.新官上任三把火a new broom sweeps clean
87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off
89.心想事成May all your wish come true
90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
Hackney:“马车”变“平庸”
A can of worms: 问题成堆的地方
圣经故事: The apple of ones eye
Adams Apple: 喉结
Have cold feet: 打退堂鼓
Five by five
Crony: “朋友”的含义
请关掉屏幕,抬起头
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Maze: 迷魂阵
Dry run: 排练
Kibitzer: 瞎提建议的人
Pinkie: 小手指
英女王圣诞致词2014
Kings X!
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Goldbrick: 金砖变懒汉
Unplugged:“不插电”
Flotsam and jetsam: 废弃物
圣经典故: The writing on the wall
Scapegoat: 替罪羊
应该让孩子做的五件“危险的事情”
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Codswallop: 废话
Carnival: 嘉年华
Hickey: 吻痕
圣经典故: The salt of the earth
善用persiflage(英法文化差异)
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Handicapped: 残疾的
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |