原文:
澳门,南海之滨一颗闪耀的明珠,以她的风采、沧桑和辉煌,更以1999年12月20日这个不同寻常的日子,吸引着全世界的目光。
自古以来,澳门就是中国的领土,中华儿女世世代代在这里繁衍生息。
早在80年代,世纪伟人邓小平就提出了一国两制的伟大构想。1997年7月1日,中华人民共和国恢复对香港行使主权。今年,澳门又将彻底结束外国管 治,回到祖国怀抱,这是中华民族的又一件历史盛事,它标志着中国人民向着祖国统一的伟大目标又迈出了重大的步。澳门的明天一定会更好美好。
译文:
澳门,南海之滨一颗闪耀的明珠,以她的风采、沧桑和辉煌,更以1999年12月20日这个不同寻常的日子,吸引着全世界的目光。
A shining pearl on the coast of South China, Macao attracts the worlds attention for her charm, history of great events and glory, especially for the unusual date of December 20, 1999.
本句翻译没有完全按照汉语语序,而是用英语特有的翻译方式来凸显一些值得大家注意的细节。
South China Sea 表示中国南海,不是南中国海
East China Sea 东海
自古以来,澳门就是中国的领土,中华儿女世世代代在这里繁衍生息。
Macao has been the territory of China ever since the ancient times. TheChinese people have been living and working there for generations.
汉语为一个长句,但翻译为英文就要注意,要分成两个句子。
自古以来:ever since
早在80年代,世纪伟人邓小平就提出了一国两制的伟大构想。
Early in the 80s, Mr. Deng Xiaoping, one of the great figures of thecentury, put forward the bold concept of One Country, Two Systems.
注意80年代这种翻译方式
伟人:great figure
提出:put forward
一国两制:One Country, Two Systems
1997年7月1日,中华人民共和国恢复对香港行使主权。
On July 1,1997, the Peoples Republic of China resumed her sovereignty over Hong Kong.
本句是个简单句,很好翻译。
恢复对......行使主权:resume ones sovereignty over
今年,澳门又将彻底结束外国管治,回到祖国怀抱,这是中华民族的又一件历史盛事,它标志着中国人民向着祖国统一的伟大目标又迈出了重大的步。澳门的明天一定会更好美好。
This year, Macao will completely get rid of the foreign regime and return tomotherland. This is another great historical event for the Chinese people. Itsymbolizes another big step for the Chinese people on their way towards thegreat goal of the countrys reunification. Macaos future is sure to be evenbrighter.
本汉语长句翻译成英语,共用了4个英语完整句。汉语可能任何时候都可以用逗号来衔接两个整句,但英语不可以,完整句后必须用句号或表示相同概念的标点。
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(2)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修6 Module5 Cloning(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修6 Module3 Interpersonal Relationships—Friendship(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module2 Highlights of My Senior Year(外研版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(10)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修6 Module4 Music(外研版)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 动词和动词词组(外研版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修1 unit3 travel journal(新人教版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module1 Basketball(外研版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(5)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module4 Music Born in America(外研版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(8)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(9)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修1 unit5 nelson mandela—a modern hero(新人教版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(11)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修8 Module4 Which English?(外研版)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 动词的时态和语态(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修6 Module6 War and Peace(外研版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(1)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修8 Module5 The Conquest of the Universe(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修8 Module3 Foreign Food(外研版)
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(6)
2016届高考英语二轮课后检测:1 Unit1 school life(牛津译林版)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 定语从句(外研版)
2016届高考英语二轮巩固练习题:必修2 unit1 cultural relics(新人教版)
2016届高考英语二轮重点句型练:2
2016届高考英语二轮复习语篇阅读高分练(7)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 非谓语动词(外研版)
2016届高考英语二轮重点句型练:9
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module6 The World’s Cultural Heritage(外研版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |