1.【中秋节】
原文:中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有寿、福或和等字样。
【参考译文】Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moons beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of Chinas cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of longevity,good fortuneand harmony on the Traditional moon cakes.
2.【丝绸之路】
原文:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要
【参考译文】The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英语之翻译,四类名词从句译法
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语长难句翻译五大高分技巧
研究生入学考试英语翻译的方法
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
2014年度北京导航考研英语强化班讲义
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
考研英语英译汉2000年真题评析
考研英语翻译试题的解答技巧
考研英语英汉翻译高分攻略
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
陈清霖博士教你如何翻译
考研英语翻译法则之翻译
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
考研英语英译汉中的惯用法
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
英译汉——英语长句的译法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |