翻译策略
9) 词性转换
词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。
答案:
1. I would accept her invitation
解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此将要应译为would。本题考点二是接受的英文表达。accept和receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:My father received a letter this morning. 而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Please accept my little present.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:He received an invitation yesterday but he did not accept it.(他昨天收到一份邀请,但却没有接受。)
2. she ignored him
解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Dont neglect to lock the door.
3. without newspaper
解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气。without就是其中之一。如:I couldnt have passed this exam without your help.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是I couldnt have passed this exam if I hadnt had your help. 除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:as if,as though,lest,for fear that,in case,even if,even though,in order that,so that,大家在复习虚拟语气语法点的时候要注意总结。
4. has exceeded one billion
解析:本句意为:据最新的人口普查,中国人口已超过10亿。本题一是要正确写出数字10亿,二是要正确选词超过,三是要注意完成时态。
5. as many
解析:本题考查倍数对等的正确说法,可以用 as +adj. +as的结构。本句意为:我们已经有10台录音机了,但是我们还需要10台。
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语美文:越长大越孤独(双语)
英语美文:红色 Red (双语)
英语美文欣赏:A beautiful song
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英文《小王子》温情语录
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
伤感美文:人生若只如初见
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精美散文:爱你所做 做你所爱
双语美文:I Wish I Could believe
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
双语美文:What are you still waiting for?
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文:Keep on Singing
英语晨读:忘忧树
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
双语美文欣赏:孤独人生
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
生命可以是一座玫瑰花园
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |