翻译策略
9) 词性转换
词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。
答案:
1. I would accept her invitation
解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此将要应译为would。本题考点二是接受的英文表达。accept和receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:My father received a letter this morning. 而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Please accept my little present.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:He received an invitation yesterday but he did not accept it.(他昨天收到一份邀请,但却没有接受。)
2. she ignored him
解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Dont neglect to lock the door.
3. without newspaper
解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气。without就是其中之一。如:I couldnt have passed this exam without your help.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是I couldnt have passed this exam if I hadnt had your help. 除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:as if,as though,lest,for fear that,in case,even if,even though,in order that,so that,大家在复习虚拟语气语法点的时候要注意总结。
4. has exceeded one billion
解析:本句意为:据最新的人口普查,中国人口已超过10亿。本题一是要正确写出数字10亿,二是要正确选词超过,三是要注意完成时态。
5. as many
解析:本题考查倍数对等的正确说法,可以用 as +adj. +as的结构。本句意为:我们已经有10台录音机了,但是我们还需要10台。
千万不要复合的7个理由
美国应主动带动碳排放交易市场
睡眠模式揭示性格:你平时怎么睡觉?
新传记曝杰奎琳贵族血统系虚构 婚前电梯内失身
婚纱的变革
男童走失 忠犬暴雨中用身体守护主人
酒店十大奇葩投诉揭晓:海太蓝 服务员太帅
大胡子美女歌手欧洲歌唱大赛夺冠引轰动
神剪辑!如果《冰雪奇缘》是部恐怖片
我为什么存在? 祖母才是人类进化的关键
普京冰球场秀球技 打进6球助球队大胜
《冰雪奇缘》有望出续集 2018年上映
嘀嘀、快的打车今起取消补贴
希拉里准备背水一战 而非迎接加冕
双赢创意:巴西学生和美国退休老人练口语
希拉里团队反讽布什顾问“有病”
研究:少数族裔未来将占英国人口三分之一
iPhone 6来了!苹果或将于8月提前发布
回到过去:我想对当年的自己说的话
择偶时男女看重什么?男看长相女重金钱
为何美国人不能按理想年龄退休?
外媒:中国夫妇不爱“羊”宝宝
《哆啦A梦》英文版将首次登陆美国
英国某学校取消上午课 为不让学生上课睡觉
幸福在大雨倾盆时:米兰伞匠侧记
13.22克拉世界最大蓝钻拍卖 估价超2千万
职场老手:不回邮件的新借口
20万年薪陪熊猫 中国最有趣工作新鲜出炉
外媒:中国夫妇扎堆马年怀孕 避免生“羊娃”
怎样做个少干活的好领导
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |