翻译策略
9) 词性转换
词性转换不仅是重要的译词手段,也是常用的句法转换变通手段,是一种常用的翻译技巧。说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。
答案:
1. I would accept her invitation
解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此将要应译为would。本题考点二是接受的英文表达。accept和receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:My father received a letter this morning. 而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Please accept my little present.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:He received an invitation yesterday but he did not accept it.(他昨天收到一份邀请,但却没有接受。)
2. she ignored him
解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Dont neglect to lock the door.
3. without newspaper
解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气。without就是其中之一。如:I couldnt have passed this exam without your help.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是I couldnt have passed this exam if I hadnt had your help. 除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:as if,as though,lest,for fear that,in case,even if,even though,in order that,so that,大家在复习虚拟语气语法点的时候要注意总结。
4. has exceeded one billion
解析:本句意为:据最新的人口普查,中国人口已超过10亿。本题一是要正确写出数字10亿,二是要正确选词超过,三是要注意完成时态。
5. as many
解析:本题考查倍数对等的正确说法,可以用 as +adj. +as的结构。本句意为:我们已经有10台录音机了,但是我们还需要10台。
英语双语阅读:迷失在迪士尼乐园
盘点那些令人心动的爱情谚语——英文版
英美文化赏析:经典语句翻译
美国总统候选人特朗普夫人的演讲,疑似剽窃
英美文化简介:米老鼠的来历故事
英语美文赏析:比尔盖茨的十大人生定律
盘点让人动容的英文爱情语录
英语双语美文阅读:请善待“坏”学生
英语美文鉴赏:那些年那些天那些非做不可的事
一代巨星迈克杰克逊的墓志铭——IF
初中英语作文:记一次运动会
英语双语美文阅读:烦恼的青春期
大学英语作文:你适合早恋吗?
英美文化赏析:经典语句对照
约会守则:千万不要再首次约会时接吻
英语美文赏析:Going Home 回家
奥运速递:俄罗斯或因兴奋剂丑闻无缘里约奥运
英语美文赏析:Youth-青春
英美文化赏析:life(生活)等-诗歌欣赏
英语美文赏析:All woman born for loving
英语美文赏析:父亲致爱子的一封信
名著缩写:查尔斯爵士是如何死的
英国皇室资讯:乔治小王子上学了
超经典美剧:《破产姐妹》精神
英语美文赏析:The day that you see me old
英语双语阅读:关于超模的崛起
英语美文赏析:the furthest distance in the world
英语双语美方:论男女思维方式的不同
英语美文赏析:Where is your heart 心香何处
英语美文赏析:告诉心爱的人,你爱他
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |