翻译策略
7) 增词法
译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实于原文,但仔细分析就会发现这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。要知道,从一种语言文字向另一种语言文字转换,有时可以找到一种语言文字在另一种语言文字中的对等词,然而要想全部依赖对等词的转换来达到翻译的目的是几乎不可能的。不同语言文字所持有的习惯决定了必须根据其中一种语言文字的习惯来适当地增词(或减词)达到多语言交际的目的。如果机械地按照字面意义直译,不仅不能表达原文的思想,精神与形象,而且还会使译文前后矛盾,闹出笑话。试想,如把七擒孟获机械译成to catch /capture Meng Huo for 7 times,不同文化背景的外国读者就很难真正理解这个典故的内涵。
例
答案:
1. enjoy the bus ride like me
解析:享受的乐趣直接用enjoy翻译即可。乘坐公交车在这里相当于一个名词短语,因此应翻译成bus ride而不是take the bus。如果将句子翻译成enjoy taking the bus,意思就与enjoy the bus ride稍有区别。前者强调动态,表示某个动作的进行,后者强调静态,表示某一经常性习惯性做法。
2. make constant progress in intellectual education
解析:不断进步是指不断取得进步,取得进步用短语make progress。不断应选择constant。在智育方面作状语置于句末。
3. die of diseases linked to smoking
解析:本句意为由最近调查显示,每年有400万人死于与吸烟有关的疾病。死于既可以用短语die of也可以用die from,但考生应注意两者用法上的区别。与相关可以选用related to,associated with,linked to。
4. No invention has received more praise and abuse
解析:本题考点是关于没有比更的表达,前后比较的是物其他发明与因特网。它的基本结构是:no + sth. more than。也可以用于人的比较,如:Of all the people I know, perhaps none deserves my respect more than Miss Chang, my English teacher.
5. that education is not complete with graduation
解析:随着而结束/终结要用be complete/ end with sth.,采用的是词性转换法。将句中的动词结束转换成英语里的形容词complete。当然,如果大家译成动词end也是可以的,即:that education cannot end with graduation。另外,本句需填入的是一个从句,因此不能遗漏that。
国内英语资讯:Commentary: CPC national congress to chart out Chinas future development
体坛英语资讯:New problems for Germany as Loew desperately looks for a leader and pace setter
坐飞机的时候别点无糖可乐,因为空姐会发飙
科学告诉你:关于怀孕的这些老话居然不是迷信
国际英语资讯:Bangladesh Nobel laureate granted bail by court
体坛英语资讯:Sandro, Jemerson drafted into Brazil squad
国内英语资讯:China, Brazil agree to further advance comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:Commentary: UKs military promise to Japan creates new concerns
国际英语资讯:Russia urges U.S. to return diplomatic properties
下一代emoji表情可能是你的面部表情
一周热词榜(8.26-9.1)
国际英语资讯:Rescue operation starts at mudslide site in southwestern Russia
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese shooter has Olympic dream in his crosshairs
国际英语资讯:Tropical storm Lidia claims 4 lives in Mexicos south Baja California
The National Treasure 国家财富
国际英语资讯:Palestinian elections chairman revisits Gaza after reaching agreement with Hamas
国际英语资讯:Chinas new energy vehicle industry on fast lane for growth
体坛英语资讯:Serbia, Japan and Brazil on top of fifth day of 2017 World Judo Championships
国内英语资讯:Chinas legislature wraps up bimonthly session
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xiamen summit raises golden hopes
国际英语资讯:Zimbabwe VP Mnangagwa now fit and strong: Mugabe
国内英语资讯:China activates emergency response mechanism for Typhoon Mawar
体坛英语资讯:Lopetegui: Villa and Morata can play alongside each other
国内英语资讯:China makes progress in workplace safety
美国法官批准引渡前巴拿马总统
国内英语资讯:Small, micro-businesses become main force in Chinese market
国际英语资讯:Disaster state for Houston area extended for 2 weeks: official
The Common Problem 共同的问题
体坛英语资讯:Chen Long expects to play against Lin Dan at National Games
国际英语资讯:Houston Mayor asks residents with water in homes near reservoir to evacuate
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |