1. If you had _________________(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).
2. With tears on her face, the lady ________________(看着她受伤的儿子被送入手术室).
3. After the terrorist attack, tourists _________________(被劝告暂时不要去该国旅游)。
4. I prefer to communicate with my customers _________________(通过写电子邮件而不是打电话).
5. ________________ (直到截止日他才寄出) his application form
答案见下页
1.本句翻译主要考查虚拟语气的用法 如果听从了我的劝告,但因为句首有had这个词,我们可以得知句中的你并没有听从,所以这是对过去事情的假设,if had done +would / should / could / might have done sth 忠告可直接翻译为advice,陷入麻烦则是get into trouble。
所以答案为followed my advice, you would not get into trouble
2.看着 考查的是感官词watch/hear/see/feel后面接动词的使用方法。这里看着被送入只一个正在进行的动作,同时还包含一个被动语态。受伤的儿子即injured son, 手术室则是operation room。
所以翻译答案为watched her injured son being sent to the hospital
3.劝告某人不要做某事 advise/suggest sb. not to do sth. 句子中是被劝告,所以要用被动语态。在这个句子中暂时其实就是此时,所以翻译为at the moment比较合适。
所以翻译答案为 are suggested not to travel to this country at the moment
4.这个句子中写打这两个词不用翻出来,关键是电子邮件和电话这两种沟通方式,通过方式用介词through,而不是用短语instead of即可。
所以后半句可翻译为through E-mail instead of telephone
5.直到才 这个句型可以通过强调句型来表达 Not untildid/ do/does sb. did/do/does sth 截止日 直接译为deadline即可,寄出就是send out
所以这句话连起来就是It wasnt until the deadline did he sent out his application form.
雨的心曲
夫子春秋
花样年华
体坛英语资讯:SportAccord 2020 cancelled
孔子——黑暗王国里的残烛
国内英语资讯:Commentary: A May Day holiday to rejoice and celebrate perseverance
中国外文局审定新冠肺炎相关词汇特刊
疫情期间Airbnb的生意并没停,但他们要教房东做卫生
岁月如歌——无人喝彩的回忆
我所了解的孔子和孟子
学习与思考
国内英语资讯:Commentary: World needs to watch out for U.S. politicians blame-shifting subterfuge
发生在初三的故事
用心灵歌唱
国内英语资讯:Xi Focus: Xi endorses workers driving Chinas new growth
体坛英语资讯:Egypt suspends football activities over COVID-19 fears
《论语》读后感
我班“动物册”
深邃的色彩
五一假期国人多数选择周边短途游
岁月如歌
由衷的欣赏
雨夜
国内英语资讯:Take a cue from Chinas policies to eradicate poverty:experts
岁月如歌——初三的“光盘”
初中生军训日记与心得体会
永远的丰碑──孔子
乘着音乐的翅膀
体坛英语资讯:Uganda rout Tanzania in 2020 FIFA U-17 Womens World Cup qualifier
“善待”的快乐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |