1 It was essential that _______________ 2 _______________.
2. _______________is a very popular topic, which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.
3. We must _____________.
4. We ________________at the new restaurant last Friday.
5. To most of the travelers, ________________are all important elements.
1. We sign the contract by the end of the month
解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如 advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting, imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。签订合同英语固定说法是sign the contract。在月底前要用by the end of,而不是at the end of。
2. Whether a large family is good or not
解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。家庭人口多好还是少好可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将还是人口少好转移为汉语意思为还是不好的英文表达--or not,使译文简洁明了,避免罗嗦。
3. help them in every way possible
解析:本题最有可能出现的译文是:use very possible way to help them。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:help them in every possible way。原句可能出现在被修饰语办法之前。根据英文习惯,可能的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:help them in every way possible。
4. ate to our hearts content
解析:本题让考生们困扰的是如何翻译一顿这个量词。其实,一顿是汉语特有的量词表达,是对吃这个动作的补充说明。在那家新餐馆吃就暗含了吃了一顿的含义。英语里没有一顿的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。尽情地是个固定搭配,可译成:to ones hearts content或to the top of ones bent。
5. food, clothing, shelter, and transportation
解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜;但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧;水火;田径;钢铁;贫富;血肉。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。
[倒装]其他部分倒装
[定语从句]as, which 非限定性定语从句
[状语从句]目的状语从句
[主谓一致]并列结构作主语时谓语用复数
[虚拟语气]真实条件句
[主谓一致]谓语动词与前面的主语一致
[倒装]as, though 引导的倒装句
[动词的时态]过去完成时
[定语从句]what/whatever; that/what; who/whoever
[倒装]so, neither, nor作部分倒装
[情态动词] must表示推测
[情态动词]比较have to和must
[状语从句]表示"一…就…"的结构
[倒装]倒装句之全部倒装
[倒装]倒装句之部分倒装
[句子的种类]强调句结构
[主谓一致]与后接名词或代词保持一致
[虚拟语气]虚拟条件句的倒装
[名词性从句]if, whether引导的名词从句
[句子的种类]感叹句结构
[倒装]only在句首倒装的情况
[主谓一致]指代意义决定谓语的单复数
[名词性从句]引导名词性从句的连接词
[定语从句]限制性和非限制性定语从句
[状语从句]原因状语从句
[定语从句]关系副词引导的定语从句
[虚拟语气]比较if only与only if
[动词的语态]被动形式表示主动意义
[状语从句]方式状语从句
[动词的语态]动词的语态
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |