71. But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.
但当我们先是从注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保 加利亚军官在桥上动手打架并双双掉进河里,而后却发现该行诗中不过只充斥着扑通,扑通,185公斤重这类对他们落水时的动静以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。
72. The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male- domiated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Janpans rigid social ladder to good schools and jobs.
战后婴儿潮一代的步入成年以及女性打入男性主导的劳动力市场使得青少年的发展机会变得极为有限,他们已经在不停地质疑为了爬上日本国内那通往优秀学校和体面工作的严酷的社会阶梯而做出的巨大的个人牺牲。
73. Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World WarII had weakened the Japanese morality of respect for parents.
去年,当担任教育部长职务的濑户光夫争辩说二战后由美国占领当局引入的自由主义革新削弱了日本民族尊敬父母的道德品质的时候,舆论哗然。
74. With economic growth has come centralization: fully 76 percent of Japans 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households.
随着经济的增长,出现了集中化:全国1.19亿公民,其中整整76%的人口定居城市:在这里,原来的社区和多代同堂的大家庭已被摒弃,取而代之的是与外界疏于往来的、只由两代人组成的核心家庭。
75. If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.
如果野心的传统具有生命力,那么这传统必会为许多人分享;尤其会受到自己也受人仰慕的人士的青睐,在这些人中受过良好教育的可不占少数。
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国际英语资讯:Spotlight: With rising COVID-19 deaths, Europe becomes epicenter of pandemic
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
一个令人感动的车祸“凶手”
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
国际英语资讯:Over 750,000 students to stay home in southern California due to coronavirus
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |