书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是 不可一日无此君 。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。
答案:
Books are my beloved in youth,my soul mate in middle age,and my companion in my later years.With books at my side,I will never feel lonely,nor fear social snobbery or fickleness of the world.Books have made me wealthy in the inner world.I cannot do without them even for a single day.When I am tired after finishing my work,or when I am angry or in a bad mood,I will try to get close to books for comfort,fot it is a wonderful way for me to find spiritual consolation.
分析:
1.有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。
原文存在两个 不再 的并列否定结构,宜使用连词结构 never nor 将其意义紧密地联系起来。 有了它 用 with 引导的介词短语来呈现。 人情冷暖 : social snobbery; 世态炎凉 fickleness of the world。
2.我真的是 不可一日无此君 。
不可一日无此君 采用英文结构 can not do without ,表示 没有 而不能活,难受 ,故译成 I cannot do without them even for a single day ,符合原文的意思。
瑞士等国终结“银行保密”传统
The Advantages of Student-centered Class 以学生为中心课堂的好处
一季度 “GDP增速”7.4%
国航开通“机上网络服务”
天津将“排污费”上调9.5倍
北京人将饮用“淡化海水”
北大燕京学堂开设“中国学”硕士项目
“水下航行器”下水寻MH370
Hong Konger is Upset About “Locust” 香港人恐惧“蝗虫”
“全球首发车”刷新北京车展纪录
伊万卡•特朗普的真名并不是伊万卡
什么是“魔幻现实主义”?
草莓音乐节张曼玉“走调”
中国动物实验或实行“3R原则”
Long Vacations or Short Vacations?长假还是短假?
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
浙江高薪招“合同制公务员”
奥巴马首称钓鱼岛适用“美日安保条约”
飞机上的“黑匣子”
世界杯“功能性球衫”被检出有毒物质或致不育
政府采购禁“Win8操作系统”
重庆学生被神秘“深泉学院”录取
Will Beijing Be the Next Foggy City? 北京会是下一个雾都吗?
“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)
非球迷扫盲:世界杯比赛分几个阶段
运营商下调“4G资费”
Fake Products Hurt People 假冒伪劣产品对人们有害
戛纳评奖背后的故事
兰州“自来水污染”
乔治小王子开展“尿布外交”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |