1.____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.
2.You __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time.
3.If one or more electrons are removed,__________.(我们就说这个原子带正电荷。)
4.All kinds of measures __________(防止腐蚀).
5. __________(众所周知)natural light is actually made up of many colors.
答案与解析:
1.You will be shown our new workshop
如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度。by the secretary显然是一个被动语态特征, 秘书 在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中 你们 转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。
2.are expected to organize the trade publicity campaigns
我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说 你被期望能组织这次贸易推广活动 。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。
3.the atom is said/believed/thought to be positively charged
这句话是一个条件从句。在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。 我们就说这个原子带正电荷 可理解为 这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷 。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语 我们 省略不译,并使用被动语态。
4.are taken to prevent corrosion
人们采用各种措施来防止腐蚀。本题考查采取措施的表达方式,由于句子以measures开头,因此采用被动语态翻译。
5.It is well known that
众所周知,自然光其实是由许多种颜色构成。汉语句子中有 据说 、 据了解 、 据报道 、 据估计 、 据传言 等词语时,可以酌情译成相应的英语被动句。
国内英语资讯:Xi urges stronger independent innovation capacity
布拉德•皮特新女友竟是麻省理工副教授!
警惕!烘手器其实在喷细菌
职场中,人际关系很重要
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
国内英语资讯:China values U.S. willingness to address trade friction through dialogue, communication: pre
《纽约时报》补发林徽因、梁思成讣告:夫妻携手,用一生探索中国建筑史
国内英语资讯:China to see expanding helicopter fleet in purchase intention: forecast
国内英语资讯:Xi calls for high-quality growth through developing Yangtze River economic belt
程序员鼓励师?中国科技公司里的“漂亮女孩”们
'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英国设立“一站式”体检中心 加快癌症诊断速度
《寻梦环游记》:家人是比梦想更重要的事情
老外在中国:狗为啥会死心塌地跟着人类?
Will robots cost us our jobs? 机器人会抢走我们的饭碗吗?
国内英语资讯:China prepared for mooted U.S. restrictions on Chinese investment: MOC
An old hand 英国人也说“老手”
Clip, clamp and clasp 三个表示“抓住、夹住”的单词
国内英语资讯:Vice premier highlights rural Internet Plus medical care
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
国内英语资讯:Fighting against terrorism needs to continue in parallel with pushing for ceasefire in Syria
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
国内英语资讯:17 dead after 2 dragon boats overturn
国内英语资讯:China defends manufacturing plan, pledges greater openness
国内英语资讯:China launches Zhuhai-1 remote sensing satellites
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
国内英语资讯:Top legislature to inspect on statistics law implementation
国内英语资讯:Stabilizing China-India military ties peoples shared aspiration: National Defense Ministry
体坛英语资讯:Hamburg win, Cologne relegated in German Bundesliga
国内英语资讯:China publishes master plan for Xiongan New Area
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |