1.____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.
2.You __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time.
3.If one or more electrons are removed,__________.(我们就说这个原子带正电荷。)
4.All kinds of measures __________(防止腐蚀).
5. __________(众所周知)natural light is actually made up of many colors.
答案与解析:
1.You will be shown our new workshop
如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度。by the secretary显然是一个被动语态特征, 秘书 在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中 你们 转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。
2.are expected to organize the trade publicity campaigns
我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说 你被期望能组织这次贸易推广活动 。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。
3.the atom is said/believed/thought to be positively charged
这句话是一个条件从句。在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。 我们就说这个原子带正电荷 可理解为 这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷 。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语 我们 省略不译,并使用被动语态。
4.are taken to prevent corrosion
人们采用各种措施来防止腐蚀。本题考查采取措施的表达方式,由于句子以measures开头,因此采用被动语态翻译。
5.It is well known that
众所周知,自然光其实是由许多种颜色构成。汉语句子中有 据说 、 据了解 、 据报道 、 据估计 、 据传言 等词语时,可以酌情译成相应的英语被动句。
A checkered flag[1]
海地选民投票,希望恢复宪法秩序
日本首相安倍:我对川普很有信心
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
Plagiarism and Chinese students (pt 1)
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 1
街道名称书写:拼音还是中英结合
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
20首最魔性的洗脑神曲:为什么它们挥之不去
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
联合国秘书长潘基文2016年世界海啸意识日致辞
法国总统大选保守党派初选前总理菲永领先
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
《里加声明》
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
美参院舒默领导民主党,麦康奈尔领导共和党
川普与彭斯商讨新政府重要官员任命
“否定”的翻译(2)
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
Part of the juggle?
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
Special interest money?
潘基文秘书长2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
汉语中的排比翻译
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |