翻译的技巧和方法有很多,但是只有在构建了良好的句子结构的基础上,使用适当的技巧和方法才能起到画龙点睛的作用,为了帮助考生提高翻译能力,整理了以下 最新名师英语四级翻译备考笔记: 资料,供考生复习。
翻译作为语言听、说、读、写、译五大能力之一,是历年四级考试题型之一。四级考试在2006年6月24日进行了巨大的结构调整,翻译部分由以往的英译汉改为汉译英。然而,事实上我们四级的翻译根本不是翻译,只是补全句子。因为它的难度实在是太小了,只要你翻译半句话,不是让你翻译一段话,更不是让你把《红楼梦》翻译成英文,或者把莎士比亚的诗翻译成中文。
纵观多年来四级翻译题的考察重点,无非就是考察你两样东西。,首先就是固定的短语,四级大纲中规定了一些常见的短语,这个绝对要考的。第二个考一些常见的语法现象,比如说虚拟语气,倒装,比你发现这个句子前面是only in this way,后面是,这样百分之百是倒装,这个点找好基本上这个分都可以得到,这个不是特别重要的一块。
浅析样题与真题
一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英
二.内容简单:名为翻译,实为补全句子
三.考核重点:特殊句型,核心语法,重点词组
大纲样题 6月24日真题
87题目 不管是否加热 找到去历史博物馆的路
参考答案 whether heated or not finding the way to the history museum
考点分析 从句+被动语态 动名词作补语
88题目 他向我收费过高 为了挣钱供我上学
参考答案 did he charge me too much
did he overcharge me In order to support my university studies,
To finance my college education,
考点分析 倒装句 不定式作状语
89题目 与我的相比 我们交研究报告
参考答案 compared with mine
in comparison with mine we hand in our research report
考点分析 过去分词 虚拟语气名词从句中的应用
90题目 一半的钱 我愈糊涂
参考答案 half as much the more confused I am
考点分析 平级比较结构 比较结构The more , the more
91题目 把孩子的成功归因于 他被公司解雇了
参考答案 to attribute their children s success to
to have a belief that their children s success to he was fired by the company.
he was dismissed by the company.
考点分析 固定短语attribute to 连词though与but不兼容+被动语态
对策
一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。
二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍
三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出 他向我收费过高 中的 overcharge, charge ,我们可以说 ask me to pay
him much more money 。
再比如写不出 把孩子的成功归因于 我们可以说 to have a belief that their children s success is due to 。
结语 纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。
新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。
但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。
The Unforgettable Plot 难忘的情节
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
When I Grow Up 等我长大后
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |