练习3
句8:同时,我们应当从自身做起,为绿色环保出一份力。
从自身做起译为:start from ourselves.
译:We, as individuals, should start from ourselves to help protect the green environment.
White pollution refers to plastic pollution. Unrecyclable plastic lunch boxes are all along roads. Plastic shopping bags dance in the wind. If we continue using them, what would happen? One day they might bury us in an ocean of white rubbish. Then the earth, our common homeland, would be a dustbin. To prevent this nightmare from coming true, governments need to work closely with each other and back up their verbal commitment by actions. We, as individuals, should start from ourselves to help protect the green environment.
练习4
唐朝被历史学家认为是中国文明最辉煌的时期。唐朝的首都在长安。在与印度和中东的交流中,在他们的促进下,唐朝在许多领域里得到了长足的发展。唐朝是文学和艺术的黄金时期。唐朝通过科举制度在全国选出优秀的儒家文人为政府效力,而唐朝的政府体系在儒学官僚的支持下也日臻完善。公元8世纪中期,唐朝势力开始衰落。
难点注释
句1、2:唐朝被历史学家认为是中国文明最辉煌的时期。唐朝的首都在长安。
第一、二句在翻译时可以整合为一句,其中唐朝的首都在长安可以翻译为定语从句来表示。被认为是可以译为be regarded by as 最辉煌的时期即为鼎盛时期,可译为a high point.
Tang Dynasty, whose capital is Changan, is regarded by historians as a high point in Chinese civilization.
句3:在与印度和中东的交流中,在他们的促进下,唐朝在许多领域里得到了长足的发展。
与印度和中东的交流中,在他们的促进下可采用合译法,即Stimulated by the contact withStimulated by the contact with India and the Middle East, the empire saw a great development in many fields.
句4:唐朝是文学和艺术的黄金时期。
译:The Tang period was the golden age of literature and art.
句5:唐朝通过科举制度在全国选出优秀的儒家文人为政府效力,而唐朝的政府体系在儒学官僚的支持下也日臻完善。
此句结构较为复杂,翻译时,首先理清句子主干:唐朝的政府体系日臻完善。前半句可以处理成一个非谓语动词做原因状语的形式,即Served by, serve 本意为服务,也可作效力讲,与逻辑主语the government system of Tang Dynasty是动宾关系,故用过去分词形式;而其中再嵌套一个后置定语selected through来修饰Confucian literati;在的支持下译为under the support of。
Served by a large class of Confucian literati selected through civil service examinations, the government system of Tang Dynasty was gradually perfected under the support of Confucian bureaucratic.
句6:公元8世纪中期,唐朝势力开始衰落。
译:By the middle of the eighth century A.D., the power of Tang Dynasty began to ebb.
Tang Dynasty, whose capital is Changan, is regarded by historians as a high point in Chinese civilization. Stimulated by the contact with India and the Middle East, the empire saw a great development in many fields. The Tang period was the golden age of literature and art. Served by a large class of Confucian literati selected through civil service examinations, the government system of Tang Dynasty was gradually perfected under the support of Confucian bureaucratic. By the middle of the eighth century A.D., the power of Tang Dynasty began to ebb.
雅思阅读判断题的判断标准探讨
三步走让你掌握雅思阅读的黄金法则
实例解析雅思阅读数字符号的妙用
浅说雅思阅读判断题的一种解题思路
如何整理雅思阅读文章主框架
雅思阅读与托福、GRE等考试的区别
雅思阅读需要留神的四个细节
雅思阅读关系词对定位答案的帮助
雅思阅读考试句型结构分析
雅思阅读语法的注意事项
解析常见的雅思阅读审题难点
雅思阅读备考素材之前缀词汇
雅思阅读辅导:生物寿命的差异
提升雅思阅读成绩需做好基础阅读练习
雅思阅读题型详解之Heading
浅谈雅思阅读中的特殊定位词和普通定位词
助你高效利用雅思阅读时间的利器:笔
雅思阅读辅导:代谢速率和寿命长短之间的关系
雅思阅读辅导:各种受控制的空域的各个等级
雅思阅读初学者的常见5大恶习
雅思阅读题型备考策略指导
雅思阅读:全面复习指导
雅思阅读考试测试的五种能力
雅思阅读填空题的解题步骤及技巧
雅思阅读词汇与速度如何破
雅思阅读背景材料分享之电影
全方位解析雅思阅读的两种定位词
如何利用雅思阅读标题取胜
轻松搞定雅思阅读考试的14个小招术
雅思阅读需要规避的陷阱题目
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |