这次考的翻译部分,难度比上几次略有加大,表现在要翻译的部分在中文表达上本身就长一些,而且所要翻译成的英语中运用的句型也要难一些,具体点评如下: 87. Owing to a series of new inventions 。 此句中翻译比较结构不是难点,大家应该都能翻,但是如果把这句简单翻译成 I feel more easily tired 得分应该不会太高。 89. I am going to pursue this course, no matter whatever sacrifices I will make (无论我要作出什么样的牺牲). 此句的难点在于无论的翻译,no matter whatever 是重点。 90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because the latter is more convenient and time-saving (它更加方便和省时). 注意开始的它如果简单翻译成it会有指代不清的嫌疑,而改用the latter(后者)会更好一些。另外要注意convenient一词的拼写! 91.Many Americans live on credit, and their quality of life is weighed upon how much they can borrow (是用他们能够借道多少来衡量的), not how much they can earn. 此句翻译时一定要注意和后面how much they can earn 的呼应。
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
2011年实用口语练习:实用英语串烧
趣味英语:搭讪十大妙招
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 2
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语:浪漫 Romance
疯狂口语要素精选 6
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
实用口语:选举 Elections
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
2011年实用口语练习:学习疑问
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
实用口语:就餐 Dining
最常用的26句生活用语
实用英语口语要素精选24
那些美剧告诉你的事儿
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:静观其变
2011年实用口语练习:从头至尾
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
20条地道实用英语句型(1)
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
实用口语情景轻松学:求职面试
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |