这次考的翻译部分,难度比上几次略有加大,表现在要翻译的部分在中文表达上本身就长一些,而且所要翻译成的英语中运用的句型也要难一些,具体点评如下: 87. Owing to a series of new inventions 。 此句中翻译比较结构不是难点,大家应该都能翻,但是如果把这句简单翻译成 I feel more easily tired 得分应该不会太高。 89. I am going to pursue this course, no matter whatever sacrifices I will make (无论我要作出什么样的牺牲). 此句的难点在于无论的翻译,no matter whatever 是重点。 90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because the latter is more convenient and time-saving (它更加方便和省时). 注意开始的它如果简单翻译成it会有指代不清的嫌疑,而改用the latter(后者)会更好一些。另外要注意convenient一词的拼写! 91.Many Americans live on credit, and their quality of life is weighed upon how much they can borrow (是用他们能够借道多少来衡量的), not how much they can earn. 此句翻译时一定要注意和后面how much they can earn 的呼应。
12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(11)
12月英语六级(CET6)考试翻译高频固定搭配归纳(4)
英语六级(CET6)考试翻译模拟练习题:时态
2014年英语六级汉译英分项指导:脾气和性格
英语六级考试(CET6)考前翻译练习题二
大学英语六级考试(Cet6)翻译练习题及答案(6)
英语六级考试精编翻译练习题及答案(5)
2014年英语六级语法总复习:让步状语从句讲解
2014年英语六级翻译策略及练习(5)
2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(16)
英语六级翻译练习1
2014年英语六级汉译英分项指导:工作 机会和运气
英语六级翻译策略及练习(4)
2014年英语六级翻译策略及练习(12)
12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(18)
2014年英语六级简答专项练习及详解(一)
大学英语六级考试(Cet6)翻译练习题及答案(5)
英语六级考试精编翻译练习题及答案(4)
英语六级考试翻译题临场策略
12月英语六级(CET6)考试翻译高频固定搭配归纳(6)
英语六级翻译策略及练习(8)
12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(3)
2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(15)
英语六级考试精编翻译练习题及答案(3)
英语六级考试(CET6)考前翻译练习题一
英语四六级翻译技巧
大学英语六级考试(Cet6)翻译练习题及答案(3)
大学英语六级考试(Cet6)翻译练习题及答案(4)
英语六级考试精编翻译练习题及答案(2)
12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(17)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |