1. The auto manufacturer found themselves ______________ (正在同外国公司竞争市场的份额)。
2. Only in the small town _______________(他才感到安全和放松)。
3. It is absolutely unfair that these children _____________ (被剥夺了受教育的权利)。
4. Our years of hard work are still in vain, _______________ (更别提我们花费的大量金钱了)。
5. The problems of blacks and women _______________ (最近几十年受到公众相当大的关注)。
参考翻译:
1.competing with foreign companies for the market share.
该句子主要考查以下几个知识点,① 发现某人正在做某事 find sb./oneself doing sth. ② 与某人为某事竞争 compete with/against sb. for sth ③ 市场份额 market share
2.did he feel safe and relaxed.
直到 只有 才 这种句型多半考查倒装句的用法,在英语中,only、not only、seldom、never等表示绝对或否定意义的副词出现在句首,句子部分倒装,系动词或助词提前。这个句子 他 是第三人称单数形式,所以助词应该是does,或者过去式did。
3.are deprived of the right to receive education.
这个句子考查的语法点主要有三个,一个是剥夺某人做某事 deprive sb. of sth 一个是做某事的权利 the right to do sth. 另外一个是 被剥夺 这个被动语态
4.not to mention the large amounts of money that we have spent
更别提 英语中有两个短语可以表达,一个是not to mention,另外一个是let alone。后半句的宾语中心语是金钱,花费的大量的都是定语修饰语,可以用后置定语从句表达。
5.have attached considerable attention of the public in recent decades.
最近几十年 表达的是一段时间一直 ,所以要用现在完成时,公众可翻译为the public。
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
北京奥运村迎来首批“村民”
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
麦当劳的奥运“嘉年华”
北京奥运 贵宾云集
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:研究称人类无法分辨男女
百万张奥运门票发放全国中小学
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
孩子开销大怎么办?
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
民众提前45小时排队买奥运门票
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
奥运前夕中国加紧空气治理
奥运给北京树起新地标
象棋大师头脑发达 双脑并用
奥运让北京更文明
机器人沉睡45年后重见天日
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |