1. 根据上下文辨词义。
词义有轻重的不同
例如表示打破的词
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
又如表示闪光的词
shine照耀;指光的稳定发射。
glitter闪光;指光的不稳定发射。
glare耀眼;表示光的最强度。
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
词义有范围大小和侧重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:agriculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示空的,一无所有。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示没有人占用的,空缺的。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示空洞的,虚的,不实的,下陷的。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
词义有感情色彩和语体色彩的不同。如死就有许多委婉的说法:
to expire 逝世 to pass away 与世长辞
to close ones day 寿终 to breathe ones last 断气
to go west 归西天 to pay the debt of nature 了结尘缘
to depart to the world of shadows 命归黄泉 to give up the ghost 见阎王
to kick the bucket 翘辫子 to kick up ones heels 蹬腿
又如怀孕也有许多委婉的说法:
She is having a baby. She is expecting.
She is in the family way. She is knitting little booties.
She is in a delicate condition. She is in an interesting condition.
又如警察:
policeman 正式用语 cop 美国口语
bobby 英国口语 nab 美国俚语
国际英语资讯:Western Balkans leaders discuss steps to accelerate regional cooperation
体坛英语资讯:Roest starts new season with 5,000m victory at ISU Speed Skating World Cup
阿汤哥爱妻被誉“美丽女王”-英语点津
国内英语资讯:Full text of Yang Jiechis written interview with Xinhua News Agency
德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
体坛英语资讯:Sun Yang says he is innocent as CAS hearing ends
国内英语资讯:China Focus: Bonuses from CIIE continue to unfold
国际英语资讯:Two in custody after 13 shot at house party in Chicago: police
肯德基第四次试图进入以色列,但仍不愿意适应习俗
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
国际英语资讯:Death toll in protests against Indias controversial citizenship law rises to 22
国际英语资讯:Russia has no desire to rejoin G7: diplomat
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses pork supply for upcoming holidays
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
国内英语资讯:Economic Watch: Smart economy fledging in China as AI empowers industries, individuals
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving works of peoples congresses
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
国内英语资讯:China, India agree to enhance mutual political trust to properly handle border issues
体坛英语资讯:Germany book EURO 2020 berth with 4-0 win over Belarus
国际英语资讯:Thousands protest against appointment of new Lebanese PM
凯瑟琳泽塔-琼斯护发秘籍?鱼子酱!-英语点津
体坛英语资讯:Thiem dethrones Zverev for final against Tsitsipas at ATP Finals
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票
你改变了我的一生 而你自己却不知道!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |