词的翻译
词义选择
所谓词义选择.是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其存特定场合的正确意思选出来。正确选间足保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词的褒贬和感情色彩。例:
原文:剪纸被用束装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
译文:Paper cuttings are used to decorate doors,windows,and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.
分析:增加此处实际是指加强,而非我们平常所指的数量增多的禽义,因此不宜译成increase,翻译为enhance更恰当。
遇到麻烦时[1]
“便衣警察”怎么说?
让自己的口语说的漂亮
生活口语:shy都是害羞吗
谈论恐惧的事
一个词,让你像个地道的英国人
事被搞砸了
英国最常用的118个口语
用英语表达责备
小编推荐:英语口语在线课程
接到打错的电话要怎么回答
爱好和消遣
他是墙头草
英语俚语:教练看病去了?
睡眠不好的英语表达方法
生活中常用的五星级英文句子
谈论奉承
聊聊担忧
实用英语:表达“不了解”意思的句子
谈论人的嫉妒之心
聊聊欺骗
用英语表达失望
正文部分[1]
我喜欢吃甜食
用英语表达愤怒
学英语,像黄健翔那般激情嚎叫吧
我只是随口问问
流行口语:美国人流行说什么?
形容“身材”十句英语口语
英语口语8000句之商业信函用语结束部分[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |