改革后的四六级翻译,让人吐槽叫人无奈,考生很多单词不会写, 但也不能空着, 到后面就自己创造单词,那么如何备战英语四六级翻译,大换血后的翻译又具有哪些特点呢?
首先、翻译内容多为中国文化传统。 比如13年12月真题中就出现: 中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 皇室成员不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为: the emperors family, 或者 the kings family。 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。
其次、四六级翻译的特点在于重复性。因为是介绍性的文章,而且内容关于中国传统文化,一些表达不可避免的会反复出现,比如: 在古代,人们用它来,但现在主要是用于装饰的目的、在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚、常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪、在中国各地差别很大、相传, 中国的于五千年前发现了,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到。这些句子具有重复出现的特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。
最后,英译中灵活性很大,小说诗歌等翻译也很灵活。但是四六级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为我们人们直接变被动,定语的三类翻译方法,四六级翻译不求雅,抓住这些基本的技巧,做到信 和 达是可以笑傲考场。
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit20《New Frontiers》(北师大版)
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:7 形容词和副词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit3《Celebration》(北师大版)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit24《Society》(北师大版)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题4 完形填空 专题强化训练(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit1《Lifestyles》(北师大版)
跟Hello Kitty说拜拜:现在日本白领爱的是这只愤怒小熊猫
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:3 并列句和状语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题7 并列句和状语从句(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit5《Rhythm》(北师大版)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题7 书面表达 跟踪训练(含解析)
娱乐英语资讯:Legendary musician Chuck Berry dies at 90
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题6 名词性从句(含解析)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题5 定语从句(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit18《Beauty》(北师大版)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题5 语法填空 跟踪训练(含解析)
国内英语资讯: More irregularities found in environment inspections in China
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:4 定语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题2 阅读理解 第5讲专题强化训练(含解析)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题5 语法填空 专题强化训练(含解析)
体坛英语资讯:14th Cameroon International Cycling Tour concludes in Yaounde
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题4 非谓语动词(含解析)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题3 七选五 跟踪训练(含解析)
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题7 书面表达 专题强化训练(含解析)
“皮皮虾我们走!”用英语怎么说?
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题3 动词的时态和语态(含解析)
体坛英语资讯:Bayern, Schalke win in German Bundesliga
2017届高考英语一轮复习专题强化训练:专题6 短文改错 专题强化训练(含解析)
国内英语资讯: 2 dead, 8 missing after boats sink in east China
国内英语资讯: Beijing issues smog alert
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |