请将下面这段话翻译成英文:
1.我感觉到母亲老师没完没了地干活,太可怕了。
2.不要理所当然地以为我会为你做一切事情。
3.他们认为把会议延期会更好些。
4.我们认为要使历史的时钟倒转是不可能的。
5.看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
参考答案:
1.I felt it a terrible thing that my mother should have to toil so endlessly.
2.Dont take it for granted that I will do everything for you.
3.They judged it better to put the meeting off.
4.We dont consider it possible to set back the clock of history.
5.It seemed certain that she would be the first ship home,but during the race she had a lot of bad luck.
Social fabric?
Donald Trump is “a…birther and bully”
Gold dust
从翻译角度看中美高校校训[1]
Good Samaritan
What is an entrenched issue?
On a wing and a prayer
Political mumbo-jumbo
Is Donald Trump a choke artist?
Team player?
让阅读《经济学人》成为一种享受
Read the tea leaf?
Soul searching
Zero-hour contract
Stop on a dime?
Right side of history?
Career break?
Local democracy bites the dust
Gaming the system
Con artist?
Old saw?
Earn your keep?
Children are not cookie cutters
Stopped in her tracks?
Tip of the iceberg?
A bucket list goal?
Sacrificial lamb
扒一扒英语中箴言的内涵
Hit the hay?
Rule of thumb?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |