请将下面这段话翻译成英文:
长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。
参考答案:
The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each other.The Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.As China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in Chinas progress and development.
SAT阅读:Dopamine and Learning
SAT阅读素材:Let the Great World Spin
SAT阅读考试经验总结
SAT阅读素材:Modern urban design
SAT文章阅读练习:working class in the US
SAT阅读SPP策略(二)
SAT阅读 逻辑题考察统计
SAT阅读资料推荐
SAT阅读技巧 多做练习培养语感
SAT阅读题三大特色
Window - a starting point to a new world
SAT阅读700分经验:关键在长对比阅读
四种SAT阅读考试常见题型分析
SAT阅读问题类型
如何做GMAT阅读 你说了算
SAT阅读SPP策略(一)
SAT英文阅读:The Wrath of Kant
The International Commission on Large Dams
SAT阅读高分宝典 篇章部分
SAT填空题解题技巧:整理归纳“意群”
SAT阅读分数换算标准
SAT阅读材料:Characteristics of True Community
SAT阅读长难句解析
SAT阅读:Machine learning
sat阅读材料 Dreams from My Father - Obama Autobiography
SAT阅读方法与原则
SAT阅读材料:How We Learn
SAT双短篇阅读文章特点及技巧解析
SAT阅读课外扩展材料
SAT阅读:The Great Gatsby
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |