请将下面这段话翻译成英文:
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。
Im learning to do that a lot in this life, to let go.
大家是不是觉得很奇怪,明明汉语里倾向于过去式尝试过,但英文翻译过来就是Im learning to do。可以留意下这种翻译方式,不过如果大家在考试时遇到这种情况,还是翻译成过去式比较好(如果你的翻译水平没有达到炉火纯青的地步的话,呵呵),因为阅卷老师也不是那种翻译大牛哦~
放手:to let go
虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。
It doesnt help to hang on to the hurt or judgment. It doesnt work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck.
这里两个英文句子都用了形式主语it来代替前面提到过的放手,不繁琐,而且适合散文的风格。汉语只要语义衔接,可一直逗号下去,但英文,只要是结构完整,只能用句号或相应的标点哦。
减轻伤痛:to help to hang on to the hurt
被生活所困:keep sb stuck
然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。
But compassion is freeing. It uplifts both you and the person you are sharing it with.
释放直接用了freeing,很简单,但很舒服。第二句话汉语读起来很绕,但英语翻译出来是不是让你一下子就茅塞顿开?这就是英语的魅力~
当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。
When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.
看上句翻译,富有同情心直接是compassion,这句里的富有同情心就变换了一下方式,act with compassion,翻译一直重复是没有美感的,有时候需要我们留意一下细节。
你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
The more you can do that, the better youll feel in this life.
这句翻译很简单,就是用了the more...the better句型。
赵建昆四级听力复习方法及应试技巧
专家提醒大学英语四级短文听力训练四大误区
五大妙招有助你顺利通过大学英语四级考试
听词读写的专家支招新四六级考试应考
名师全面点评英语新六级考试样题的各题型
英语四级考试经验轻松应对英语四级考试
七十二变而百般刁难
英语四级新题型考试应对怎样高效的浏览文章
四六级听力单选阅读改错写作顺利通关的五步走
英语新四级难度不高听说读写译各个击破
考前二十天名师教你高效冲击英语新四级听力
大学英语六级考试通关宝典各个击破法最有效
名师谈四六级冲刺冲刺期利用好真题是非常重要
2013年6月英语新旧四级作文对比分析
考级王谢忠明解析新英语四六级快速阅读为难点
六级考试听力解题技巧对话与复合式听写
专家支招6月23日英语新四级冲刺的备考方略
名师解析新大学四六级写作文体不会变
最新预测6月17日英语六级作文附范文
四六级名师写作阅读最易提高且揭秘作文阅卷
六级词汇题高分法备战最后一次传统六级
王兆飞六级写作翻译复习方法及应试技巧
英语单词记忆二十法达到最优的记忆效果
名师支招新六级考试各个击破法最有效
专家指点决战13年12月24日英语新六级过好三关
考级王谢忠明全面解读英语四级的新题型
迎接新四级考试做好综合部分完型填空
听力阅读和写作帮你应对新四级
优化英语四六级CET单词记忆二十法
英语四六级考试五大难度挑战和突破要略
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |