请将下面这段话翻译成英文:
在中国,笔、墨、纸、砚(ink slab),就是人们所说的文房四宝,在中华文明的传承中起了重要作用。文房四宝不仅有实用价值,它们本身也是供人观赏的艺术品,并逐步成为收藏品。文房四宝品类繁多,丰富多彩,选材制作不断趋于完善、精美,历代都有名品、名匠产生,成为一种深厚的文化积淀。在当今时代,使用笔、墨、纸、砚进行学习、写作的人越来越少了,但是,在中国的书法、绘画、收藏以及修身养性活动中,它们仍起着不可替代的作用。
参考答案:
In China, four treasures of the study refers to writing brush, ink stick, paper and ink slab, playing an important role in passing on Chinese civilization. They not only have their value of practical use, but also become the works of art for appreciation and collection. There is a large variety of these four treasures. Selecting of materials and making process have become increasingly delicate and perfect. Each dynasty of Chinese history saw famous craftsmen appear and works produced, which is a profound process of cultural accumulation.In contemporary times, four treasures of the study have been increasingly rarely used for study or writhing, but they are still playing an irreplaceable role in the field of Chinese calligraphy, painting, collection and in the activities of cultivating ones mind.
疯狂口语要素精选11
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
2011年实用口语练习:学习疑问
口语情景对话:走遍美国精选 没问题ACT 2 - 1
实用口语:浪漫 Romance
疯狂口语要素精选 17
中国常犯的英语口语错误
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语:Singing With Friends
2011年实用口语练习:“淘金热”
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
职场英语情景会话:Farewell before Christmas 圣诞前的道别
最常用的26句生活用语
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 2
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
实用口语:你以为你是谁啊?
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
2011年实用口语练习:从头至尾
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
2011年实用口语练习:实用英语串烧
实用口语情景轻松学:求职面试
大运会必备接待口语
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
实用口语情景轻松学:有假钞的时候要送到银行去
如何用英文表达“你活该”
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |