请将下面这段话翻译成英文:
在中国,笔、墨、纸、砚(ink slab),就是人们所说的文房四宝,在中华文明的传承中起了重要作用。文房四宝不仅有实用价值,它们本身也是供人观赏的艺术品,并逐步成为收藏品。文房四宝品类繁多,丰富多彩,选材制作不断趋于完善、精美,历代都有名品、名匠产生,成为一种深厚的文化积淀。在当今时代,使用笔、墨、纸、砚进行学习、写作的人越来越少了,但是,在中国的书法、绘画、收藏以及修身养性活动中,它们仍起着不可替代的作用。
参考答案:
In China, four treasures of the study refers to writing brush, ink stick, paper and ink slab, playing an important role in passing on Chinese civilization. They not only have their value of practical use, but also become the works of art for appreciation and collection. There is a large variety of these four treasures. Selecting of materials and making process have become increasingly delicate and perfect. Each dynasty of Chinese history saw famous craftsmen appear and works produced, which is a profound process of cultural accumulation.In contemporary times, four treasures of the study have been increasingly rarely used for study or writhing, but they are still playing an irreplaceable role in the field of Chinese calligraphy, painting, collection and in the activities of cultivating ones mind.
四级六级阅读练习:灰尘背后的那些事儿
白颉:英语四级考试篇章阅读"四原则排除法"
2015年6月英语四级阅读必备词汇:态度类
英语四级阅读难句解析四
英语四级考试仔细阅读每日一练(12.15)
2015年6月英语四级阅读长难句分析(5)
英语四级考试仔细阅读每日一练(12.26)
2015年6月英语四级阅读长难句分析(4)
12月英语四级考试阅读部分漫谈
英语四级考试仔细阅读每日一练(12.16)
历年四级阅读真题解析2007(3)
2015年6月英语四级阅读长难句分析(1)
英语四级阅读长难句结构分析及备考方法(四)
专家解析大学英语四级考试历年阅读真题(四)
四级六级考试技巧排除法很重要
英语四级阅读长难句结构分析及备考方法(三)
英语四级阅读难句解析五
备战龄与智慧-姜真的是老的辣吗?
英语四级考试仔细阅读每日一练(12.20)
2015年6月英语四级阅读必备词汇:工作类(1)
英语四级阅读难句解析三
2015年6月英语四级阅读长难句分析(3)
英语四级阅读理解模拟题及答案详解22
英语四级阅读理解模拟题及答案详解18
英语四级阅读难句解析二
英语四级阅读理解模拟题及答案详解19
2015年6月英语四级阅读长难句分析(2)
英语四级阅读难句解析一
历年英语四级阅读全解析(2002-2008)
2015年6月英语四级阅读必备词汇汇总
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |