请将下面这段话翻译成英文:
书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是不可一日无此君。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。
参考答案:
Books are my beloved in youth,my soul mate in middle age,and my companion in my later years.With books at my side,I will never feel lonely,nor fear social snobbery or fickleness of the world.Books have made me wealthy in the inner world.I cannot do without them even for a single day.When I am tired after finishing my work,or when I am angry or in a bad mood,I will try to get close to books for comfort,fot it is a wonderful way for me to find spiritual consolation.
1.有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。
分析:
原文存在两个不再的并列否定结构,宜使用连词结构nevernor将其意义紧密地联系起来。有了它用with引导的介词短语来呈现。人情冷暖: social snobbery;世态炎凉 fickleness of the world。
2.我真的是不可一日无此君。
分析:
不可一日无此君采用英文结构can not do without,表示没有而不能活,难受,故译成I cannot do without them even for a single day,符合原文的意思。
体坛英语资讯:In U.S., Cricket Stages a Comeback
体坛英语资讯:Six match officials banned for life by FIFA
体坛英语资讯:Hewitt to skip US Open
体坛英语资讯:All Premier League matches except Tottenhams to go on schedule
体坛英语资讯:Li Na knocked out of Rogers Cup
体坛英语资讯:Arsenal reaches agreement with Man City for Nasri move
体坛英语资讯:Germany defeats Brazil 3-2 at friendly
体坛英语资讯:Rodriguez takes stage and overall lead in Vuelta
体坛英语资讯:World No.1 Wang Shixian out of badminton worlds
体坛英语资讯:Urban warzone needs fixing to avoid impact on London Olympics
体坛英语资讯:Serena Williams gears up for US Open with Toronto title
体坛英语资讯:Messi awarded Europe best player
体坛英语资讯:Blatter says Colombia can host World Cup in 2026
体坛英语资讯:Justin returns to fray with 67
体坛英语资讯:Valera makes short trip from Atletico to Getafe
体坛英语资讯:Sao Paulo tie Corinthians 1-1 in Brazilian championship
体坛英语资讯:Brazil, USA secure semifinal berths at FIVB WGP final round
体坛英语资讯:Messi, the hero again
体坛英语资讯:Chinese-U.S. basketball teams shake hands after brawl
体坛英语资讯:Li Nas success fuels tennis growth in China, says WTA boss
体坛英语资讯:Clijsters doubtful for U.S. Open title defense
体坛英语资讯:Monchengladbach surprises Wolfsburg 4-1 at German Bundesliga
体坛英语资讯:London to be Liu Xiangs last Olympic destination
体坛英语资讯:Jamaican sprinter Mullings positive test confirmed
体坛英语资讯:Sao Paulo secures Henrique for five more seasons
体坛英语资讯:Schenk fights for quarterfinals at badminton worlds
体坛英语资讯:Corinthians crushes Figueirense 2-0
体坛英语资讯:Little progress in talks to end Spanish Football players strike
体坛英语资讯:Australian Harry Kewell signs three-year contact with Melbourne Victory
体坛英语资讯:Santos defeats Fluminense 2-1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |