请将下面这段话翻译成英文:
书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是不可一日无此君。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。
参考答案:
Books are my beloved in youth,my soul mate in middle age,and my companion in my later years.With books at my side,I will never feel lonely,nor fear social snobbery or fickleness of the world.Books have made me wealthy in the inner world.I cannot do without them even for a single day.When I am tired after finishing my work,or when I am angry or in a bad mood,I will try to get close to books for comfort,fot it is a wonderful way for me to find spiritual consolation.
1.有了它,我就不再忧愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。
分析:
原文存在两个不再的并列否定结构,宜使用连词结构nevernor将其意义紧密地联系起来。有了它用with引导的介词短语来呈现。人情冷暖: social snobbery;世态炎凉 fickleness of the world。
2.我真的是不可一日无此君。
分析:
不可一日无此君采用英文结构can not do without,表示没有而不能活,难受,故译成I cannot do without them even for a single day,符合原文的意思。
英语美文:生命中最好的养料The Best Nourishment of Life
跟第一任美国黑人总统奥巴马偷学演讲神功
《等风来》:城市漂泊族的心灵疗伤之旅
各经典款吸血鬼美男,哪个最吸引你
双语美文:瑜伽带来的神奇力量,值得你去尝试
拉蒂夏.卡斯特:最受欢迎模特之路
双语美文故事:被束缚的驴子The Bonded Donkey
发传真写邮件,职场新人必须学会的几句小短语
双语美文:学着做个碱性人
双语美文:也许放手才是永恒
BBC评论:为什么那些老电影始终是最好的电影
应届生找工作的十七大优势,快写进简历里吧
永远的世界天王迈克尔杰克逊:人虽远去而余响永存
腐国民众要二次公投,卡梅伦:WTF
新鲜职场人需要知道的经验教训
关于色彩心理学的那些小事
疯了的世界里,如何找到属于你的平静
哥本哈根:一个比安迪生童话更令人着迷的地方
我会把今天当成生命的最后一天来生活
经典英语美文:人与机遇The Man and the Opportunity
人生最艰难的一颗:学会相信自己
经典英语美文:美丽的微笑与爱心Beautiful Smile and Love
《白日焰火》:兼具文艺与商业的黑色电影
触动心灵的散文:热爱生活Love Your Life
集中注意力的超实用方法,赶快get
看美剧竟能成就出一个更好的你?
莫里:我的老教授Morrie:My Old Professor
我为什么活着What I Have Lived For
夏威夷印象:热情与生俱来
白宫的奇葩禁令,总统也是有个性
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |