请将下面这段话翻译成英文:
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。
Im learning to do that a lot in this life, to let go.
大家是不是觉得很奇怪,明明汉语里倾向于过去式尝试过,但英文翻译过来就是Im learning to do。可以留意下这种翻译方式,不过如果大家在考试时遇到这种情况,还是翻译成过去式比较好(如果你的翻译水平没有达到炉火纯青的地步的话,呵呵),因为阅卷老师也不是那种翻译大牛哦~
放手:to let go
虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。
It doesnt help to hang on to the hurt or judgment. It doesnt work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck.
这里两个英文句子都用了形式主语it来代替前面提到过的放手,不繁琐,而且适合散文的风格。汉语只要语义衔接,可一直逗号下去,但英文,只要是结构完整,只能用句号或相应的标点哦。
减轻伤痛:to help to hang on to the hurt
被生活所困:keep sb stuck
然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。
But compassion is freeing. It uplifts both you and the person you are sharing it with.
释放直接用了freeing,很简单,但很舒服。第二句话汉语读起来很绕,但英语翻译出来是不是让你一下子就茅塞顿开?这就是英语的魅力~
当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。
When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.
看上句翻译,富有同情心直接是compassion,这句里的富有同情心就变换了一下方式,act with compassion,翻译一直重复是没有美感的,有时候需要我们留意一下细节。
你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
The more you can do that, the better youll feel in this life.
这句翻译很简单,就是用了the more...the better句型。
国内英语资讯:Senior CPC official stresses harmony, stability in religious affairs
体坛英语资讯:Warriors center Cousins questionable for Finals Game 1
国际英语资讯:At least 104 dead in DR Congo boat accident: official
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
国内英语资讯:Chinese envoy calls for open economy, refined global economic governance
俄政府解除对调查记者的软禁
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
国内英语资讯:U.S. trade bullying a wrong move to reduce deficit
国际英语资讯:News Analysis: Trumps veto proves U.S. main role in prolonging Yemens war
减少财务焦虑的五种方法
2019年6月英语四级作文预测:心理健康
心痛!巴黎圣母院发生严重火灾 顶部塔尖已倒塌
专家称日本网红眼药水有健康风险,你还敢用吗?
Uber上市后首次公布盈利状况,股价暴跌
国内英语资讯:Chinas top legislature launches media activity to promote Yangtze River protection
国际英语资讯:News Analysis: Nigerians yearn for harmonious executive-legislative relationship as new parl
用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
2019年6月英语六级易考作文范文:大学校园里的信用卡
为什么人越长大时间过得越快?新研究说这不是幻觉
娱乐英语资讯:Frances Alain Delon to be awarded Honorary Palme dor at 72nd Cannes Festival
国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
体坛英语资讯:Nadal, Federer reach mens singles third round, Bertens out of French Open
国际英语资讯:Russian Black Sea Fleet holds drills parallel to NATO exercises
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
国内英语资讯:Any attempts to interfere with Chinas internal affairs doomed to failure: spokesperson
Foreigners Stereotype of China 外国人对中国的刻板印象
国际英语资讯:Jury selection completed for Chinese scholar slaying trial
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
国内英语资讯:China to promote scientist spirit of new era
聊聊别人为你做过最暖心的事
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |