请将下面这段话翻译成英文:
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。
Im learning to do that a lot in this life, to let go.
大家是不是觉得很奇怪,明明汉语里倾向于过去式尝试过,但英文翻译过来就是Im learning to do。可以留意下这种翻译方式,不过如果大家在考试时遇到这种情况,还是翻译成过去式比较好(如果你的翻译水平没有达到炉火纯青的地步的话,呵呵),因为阅卷老师也不是那种翻译大牛哦~
放手:to let go
虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。
It doesnt help to hang on to the hurt or judgment. It doesnt work to blame or criticize. Those approaches only serve to keep you stuck.
这里两个英文句子都用了形式主语it来代替前面提到过的放手,不繁琐,而且适合散文的风格。汉语只要语义衔接,可一直逗号下去,但英文,只要是结构完整,只能用句号或相应的标点哦。
减轻伤痛:to help to hang on to the hurt
被生活所困:keep sb stuck
然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。
But compassion is freeing. It uplifts both you and the person you are sharing it with.
释放直接用了freeing,很简单,但很舒服。第二句话汉语读起来很绕,但英语翻译出来是不是让你一下子就茅塞顿开?这就是英语的魅力~
当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。
When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.
看上句翻译,富有同情心直接是compassion,这句里的富有同情心就变换了一下方式,act with compassion,翻译一直重复是没有美感的,有时候需要我们留意一下细节。
你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。
The more you can do that, the better youll feel in this life.
这句翻译很简单,就是用了the more...the better句型。
体坛英语资讯:Irish striker Stokes close to returning to Tractor Sazi
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
娱乐英语资讯:Artists from Chinas Gansu province hold Chinese New Years concert in Riga
国内英语资讯:Chinese envoy calls for more flexible approach in investment treaty talks with EU
国内英语资讯:Charity foundation spent over 250 mln yuan fighting poverty in 2018
国内英语资讯:Chinese consul general calls for stronger people-to-people bonds with U.S.
体坛英语资讯:Djokovic back from one set down to reach Qatar Open semifinals
国际英语资讯:Romania supports Republic of North Macedonias Euro-Atlantic integration: PM
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese presidents exchange greetings ahead of lunar new year
体坛英语资讯:UAE coach Zaccheroni confident of winning AFC Asian Cup opener
特朗普、德普提名金酸梅奖!共同角逐“最差演员”
LV首次推出了无线耳机,这是要进军音频市场?
国际英语资讯:U.S.-led shelling kills 42 civilians, IS militants in eastern Syria
国内英语资讯:Top political advisor stresses implementing policies on private sector development
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning edge Beijing for 16th straight CBA win
娱乐英语资讯:Hungarian-born American film producer Andy Vajna dies at 74 in Budapest
国际英语资讯:35-day govt shutdown costs U.S. economy 11 bln USD: budget office
新年立的flag如何才能不倒?心理学家有办法
体坛英语资讯:Neumayr quits Irans Esteghlal, joins Swiss Aarau
国内英语资讯:Xi and his wife meet senior DPRK official, watch art performance
国内英语资讯:Hainan to handle 6.3 million air passengers during festival travel season
比伯婚礼或将在3月举办?
国内英语资讯:China gears up for Spring Festival travel rush
国内英语资讯:Top legislator stresses significance of NPC annual meeting
The Valuable and Rare Animals 珍稀动物
体坛英语资讯:Muscle problem forces Nadal out of Brisbane tournament
体坛英语资讯:Chicago marathon champ Kosgei rules out competing at World Cross in Denmark
体坛英语资讯:Preview: Traditional heavyweights seek to regain Asian Cup glory
史上最大规模:印度锡金将试行普遍基本收入制
国内英语资讯:Chinese fleet returns from escort mission
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |