目前阶段,大学英语四级翻译引起了越来越多的学生关注,那么在考前如何快速的突破四级翻译呢?老师总结了翻译的七大技巧,希望能在四六级考试最后的冲刺阶段,助考生一臂之力。下面我们具体分析汉译英的七大基本技巧:
一、增词
在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。
译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
二、减词
考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!
译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。
三、词类转换
英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。例如:她的书给我们的印象很深。
译文为:Her book impressed us deeply.
在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress。
四、语态转换
语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。所以考生在翻译时,要注意语态之间的转换。例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。
译文为:The little girl was hurt on her way to school.
五、语序变换
为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。
六、分译与合译
考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时考生也可以把汉语的两个较简短的句子翻译成一句英文,可以用连接词来链接。
七、正反表达翻译
正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。例如:他的演讲不充实。
译文为:His speech is pretty thin.
以上便是我们老师与大家分享的大学英语四级翻译的七大技巧,希望考生在最后的冲刺阶段,结合翻译技巧多练习,Practice makes perfect! 只有把技巧应用于练习中,总结自己在汉译英中的缺陷,进行改善,才能提高!
Brazil prison clashes 'kill 25 inmates'
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
国际英语资讯:Suspected U.S.-led air strike kills 15 civilians in Syrias al-Raqqa
My family
2017考研:英语高频短语(32)
国内英语资讯:Xiangshan Forum reaches consensus on maritime security
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
真正的“外婆家”:餐厅聘用来自世界各地的奶奶们做厨师
不用App自带滤镜 也能调出更赞的照片
A Farewell Party
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
国内英语资讯:China Focus: Premier Li wraps up Macao visit, announces support measures
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
国际英语资讯:Crown Prince asks for appropriate time to be enthroned: Thai PM
2017考研:英语高频短语(34)
科学家发现:长痘痘的人老得慢
My family
国内英语资讯:Premier Li calls for creating better future of Macao
有什么行之有效的学习习惯?
联合国即将任命新秘书长
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
从航拍角度看这些知名城市
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
Tom’s Holiday
点头就能购物:阿里巴巴推虚拟现实支付系统
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |