下面是2014年英语四级翻译专项练习:年夜饭,请考生先理解原文自行翻译,再比照答案找到自己翻译的不足。
请将下面这段话翻译成英文:
年夜饭
春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起必须的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃年糕,因为作为一个同音字,年糕意味着步步高升。在北方,年夜饭的传统饭是饺子或像月牙儿形的汤圆。
参考译文:
New Year Feast
Spring Festival is a time for family reunion. The New Years Feast is a must banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Even banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat niangao because as a homophone, niangao means higher and higher every year. In the north, a traditional dish for the feast is Jiaozi or dumplings shaped like a crescent moon.
重新审视ETF基金
Lex专栏:奢侈品企业失去光环
英男子因看奥运面无表情 被警方逮捕
华尔街空城迎接飓风桑迪
自信
Permission to Fail 允许失败
红丝带
美总统林肯葛底斯堡演说
建筑师如何打造自己的家
创业吧,享受自由生活!
唤醒灵魂的力量-音乐
被控在阿富汗屠杀平民的美国士兵周一受审
只有发现自己才会享受人生
微笑与爱心
以色列称保加利亚巴士爆炸与伊朗有关
引进“银联” 伦敦丽思营收创记录
何谓真爱:爱只是一根线
国内政治压力令中美关系趋紧
杰尼亚走向“坎坷之路”
柳州市叫停悬赏捕捞食人鲳行动
爱的火焰
希腊有望获得440亿欧元纾困贷款
CEO不值那么多钱
如再活一次,一切将会不同
什么才是真正的“江南Style”?
美式运动
香港调查南丫岛撞船事故原因
富人贷不到按揭怎么办?
Professions for Women 女人的职业
名言警句中英文对照--悲伤篇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |