下面是2014年英语四级翻译新题型练习:政府出台措施,请考生多多练习。
翻译试题:
请将下面这段话翻译成英文:
2008年11月9日,中国政府出台了进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,预计在未来两年时间内投资4万亿人民币。中国政府在例行的中央经济工作会议召开之前突然宣布该方案,既显示了中国政府抗击金融危机、防范经济增长下滑的信心,也反映了中国政府对国内经济增长前景的预期明显恶化。该方案刚一出台便引发世界范围内高度关注,并直接推动全球股市上涨。然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
参考答案:
On 9 November, 2008, Chinese government has put forth ten Measurements to further drive up domestic demands and promote economic growth.An investment of RMB 4 trillion is expectedto be earmarked in the following two years.Thegovernments unexpected announcement of this incentive package prior to the routinecentral government economic meeting asuggests not only the governments confidence infighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn,but also itsprudence in estimating the domestic growth in economy.Right after its announcement,thispackage drew the eyes worldwide,and spurred the global stock markets.However,lastingdoubts and disputes haver risen recently,as the government failed to disclose the relevantdetails at the first time.
考点分析:
然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
分析:
本句主要考察对并未在第一时间详细披露该方案实施细则的处理。通常在翻译并未或者没有做等否定词时,直接译为动词fail或者名词failure。文中的围绕转译称形容词relevant。
喵星人变装猴子啃香蕉:猴年的制服诱惑?!
研究表明:生得孩子越多,女性衰老得越慢
关于大卫鲍威你不知道的14件事
推特拟增加推文字符数至1万 告别140
俄罗斯推出普京味香水:想来瓶霸气的味道吗
行李箱机器人诞生!跟着主人移动酷炫萌
如何变得超有效率?向牛人学学这七招!
吓CRY!现实版仿生人 英女孩不痛不饿不睡觉
体坛英语资讯:553 Chinese athletes to attend 7th Military World Games
可穿戴设备,欧莱雅也来凑热闹了!
早上睡过头,还去上班吗
白金蓝黑后的又一热议!狗裤子裤管2or4?
给处女座上身的你:7招教你整理杂物
囧研究:说脏话有益身心健康!骂的越狠越好
关于中国老外必须了解的事
你会和ta走到最后吗?四大类情侣你们是哪种
又到无裤地铁日 又到一年一度捡节操时……
化妆神技!美国3岁萝莉扮8旬老太 老了也萌
出差寂寞无聊到爆?5件小事找到乐趣
全球富翁大盘点:有钱人不止比尔•盖茨
宝宝哭泣的40个理由:小孩的脑回路简直了!
你应该辞职的10个迹象
倒霉催的!可口可乐新年广告卷入国际争端!
根据出生日推测性格 测过的都说准!
万万没想到:狗胃里十大奇葩物 咋啥都吃呐
背了大半辈子的元素周期表 现在又多了4个!
比尔盖茨2017年终总结:这6件事情应被记住
红线缠小指! 刘翔在新浪微博公布新恋情!
说的不正是我嘛!外媒称智商越高寿命越长
全球股市创20年来最差开年纪录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |