下面是2014年英语四级翻译新题型练习:政府出台措施,请考生多多练习。
翻译试题:
请将下面这段话翻译成英文:
2008年11月9日,中国政府出台了进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,预计在未来两年时间内投资4万亿人民币。中国政府在例行的中央经济工作会议召开之前突然宣布该方案,既显示了中国政府抗击金融危机、防范经济增长下滑的信心,也反映了中国政府对国内经济增长前景的预期明显恶化。该方案刚一出台便引发世界范围内高度关注,并直接推动全球股市上涨。然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
参考答案:
On 9 November, 2008, Chinese government has put forth ten Measurements to further drive up domestic demands and promote economic growth.An investment of RMB 4 trillion is expectedto be earmarked in the following two years.Thegovernments unexpected announcement of this incentive package prior to the routinecentral government economic meeting asuggests not only the governments confidence infighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn,but also itsprudence in estimating the domestic growth in economy.Right after its announcement,thispackage drew the eyes worldwide,and spurred the global stock markets.However,lastingdoubts and disputes haver risen recently,as the government failed to disclose the relevantdetails at the first time.
考点分析:
然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
分析:
本句主要考察对并未在第一时间详细披露该方案实施细则的处理。通常在翻译并未或者没有做等否定词时,直接译为动词fail或者名词failure。文中的围绕转译称形容词relevant。
2012年情人节英文诗歌集锦
英文短篇小说欣赏- 让昨日随风
跟名人学甜言蜜语之“歌德的情书”
世界上最美丽英文26
双语散文:我崇拜的心上人
精美英文欣赏:失败的意义
爱是一根线
英语美文:给年轻人的忠告(双语)
双语散文:I like the subtle... 我喜欢这种淡淡的感觉
双语散文:有人会相信吗?
英语美文30篇系列之14
英语美文 永远的朋友
精美英文欣赏:学会生活在现实中
英语美文30篇系列之15
英语阅读:A Hand to Hold
英语短篇美文欣赏:黄昏之美(带翻译)
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
美文欣赏:做人的十条规则
心灵鸡汤:成长的树根
双语散文:哥哥的心愿
英语美文故事
英语美文30篇系列之30
双语散文:假如给你一支笔
英语阅读:Return to Paradise
英语美文欣赏:百万英镑(中文)
英语美文欣赏:茶马古道
英语美文欣赏:Mother & Child 妈妈与孩子
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
双语散文:减轻精神压力的三种有效方法
英语美文欣赏:片刻的欢乐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |