对不少准备英语四级考试的考生来说,四级翻译让人头疼。以下是2014年6月英语四级翻译练习:元宵节,供各位考生进行练习,希望对大家有所帮助。
【翻译练习】
与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,成为汤圆。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内陷或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典文学之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的领地。踩高跷,敲大鼓和舞龙狮也是元宵节主要的娱乐活动。
【词汇突破】
元宵节:the Lantern Festival
特色小吃:special food
糯米:glutinous rice
内陷:fillings
家庭团聚圆满:family unity and completeness
猜灯谜:guess riddles attached to the lanterns
文学典故:literary allusions
知识份子:educated class
踩高跷:stilt-walking
敲鼓:drumming
舞龙狮:dragon and lion dancing
【参考译文】
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called tang yuan. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.
两个人的早餐!
母亲永远成不了父亲
中国太阳能电池板行业深陷危机
中日之争与英阿冲突的异同
Three days to see(Part 3)
金砖国家筹建开发银行
美丽娇艳的玫瑰 你知道它的动人传说么?
英语课堂游戏:跟我走
父亲给儿子的一封信:当我日渐老去的时候
用贸易法终结补贴战?
纽约持续从“超级飓风”灾后复苏
My Father, My Son, My Self
香烟里究竟有什么?
比赛 Play
中国制造业初现起色
感恩节
包容一切的爱情
英语课堂游戏:抢凳子
减轻精神压力的三种有效方法
中国投资为美国人带去2.7万个饭碗
英语课堂游戏:对不对
爱莫大焉-为朋友献出生命
两僧侣谁更虔诚?
欧元区真有理由乐观吗?
美股或迎来2010年以来盈利最差财季
英语美文 7 Steps to Positive Self Talk
英语课堂游戏:听音辨字母
中国信奉“高即美”
J.B.普里斯特列《生活的艺术》
A wonderful little girl 天使女儿救妈妈
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |