对不少准备英语四级考试的考生来说,四级翻译让人头疼。以下是2014年6月英语四级翻译练习:元宵节,供各位考生进行练习,希望对大家有所帮助。
【翻译练习】
与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,成为汤圆。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内陷或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典文学之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的领地。踩高跷,敲大鼓和舞龙狮也是元宵节主要的娱乐活动。
【词汇突破】
元宵节:the Lantern Festival
特色小吃:special food
糯米:glutinous rice
内陷:fillings
家庭团聚圆满:family unity and completeness
猜灯谜:guess riddles attached to the lanterns
文学典故:literary allusions
知识份子:educated class
踩高跷:stilt-walking
敲鼓:drumming
舞龙狮:dragon and lion dancing
【参考译文】
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called tang yuan. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China, EU on path of expanding cooperation in outer space
国内英语资讯:China to meet growth target for 2018: senior official
国内英语资讯:Chinese enterprises eye green growth
国内英语资讯:State Council unveils policy support for SME growth
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Indian national security advisor
国内英语资讯:Senior CPC official stresses cultural confidence in fine arts
国内英语资讯:Taping law enforcement to curb power abuse: vice justice minister
国内英语资讯:China Focus: Digital economy offers new impetus to western China
国内英语资讯:Chinese scientists succeed in developing clonal seeds from hybrid rice
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国内英语资讯:Top legislature holds special inquiry on medical service spending
国内英语资讯:Top legislature starts bimonthly session
国内英语资讯:New learning platform launched
国内英语资讯:Xi addresses New Year gathering
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
国内英语资讯:Profile: A local poverty eradication champion
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses improvement in rural life
国内英语资讯:China mulls over law protecting patent owners rights
国内英语资讯:Chinese state councilor meets SCO secretary general
国内英语资讯:China to work with Russia to prepare for high-level contact next year
苹果公司真要凉凉?德国也颁布了苹果禁售令!
国内英语资讯:Big data, AI help manage traffic in east China city
国内英语资讯:China says willing to enhance coordination with India on intl affairs
本月寿星看过来:十二月出生的人有这些优势
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speeches on reform and opening-up, economy
国内英语资讯:Chinas annual civil flights exceed 10 mln in 2018
国内英语资讯:Political advisors encourage advancement of overseas economic, trade co-op zones
国内英语资讯:China to ensure 2019 grain output above 600 mln tonnes
国内英语资讯:China to reduce poor population by 10 mln in 2019
国内英语资讯:Xi, Trump have telephone conversation, agree to implement consensus in Argentina meeting
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |