对不少考生来说,四级翻译是比较大的一个难点。以下是2014年6月英语四级翻译练习:清明节,供各位考生进行练习,希望对大家有所帮助。
【翻译练习】
清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷藏伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日既有祭扫新坟生别死离得悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
【词汇突破】
清明节:Ching Ming Festival;TheTomb-sweeping Festival
习俗:custom
禁火:fireban
扫墓:tomb-sweeping
踏青:go hiking;spring outing
荡秋千:swinging
蹴鞠:Cuju
打马球:playing Polo
插柳:Liuin sert
寒食:cold food
富有特色的节日:distinctive holiday
【参考译文】
Ching Ming Festival , the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.
不用very也能让形容词升级
网速最快的十个国家
中拉合作“3X3”新模式
“奶牛舔”也是一种发型
比起文凭,谷歌更看重什么?
汉能薄膜股价大跌47%后停牌
辉煌今何在:Candy Crush股份减少10%
Axact对《纽约时报》报道的回应
中国人多久说一次我爱你
最容易出轨的英文名
清华紫光23亿收购惠普旗下新华三公司
复联2不寂寞:三星将发售限量版钢铁侠手机
Gucci指控售假 阿里巴巴回应:无凭无据
王思聪讽范冰冰是“毯星”
错的不是我:学生二度挂科之后起诉学校
李克强访问秘鲁 推动百亿美元铁路建设
悼念纳什:《美丽心灵》经典台词
节气词汇—小满麦渐黄
国内有210所“野鸡大学”
没勇气分手?你可以雇人跟女友说拜拜
八大职业将遭机器人“抢饭碗”
专家建议胸衣10天洗一次
苹果CEO华盛顿毕业典礼演讲(双语)
遵循这个公式 人人都能成为复联超级英雄!
爱尔兰“同性婚姻”合法化
黄晓明Angelababy拍婚照 明星奢华婚礼盘点
9个特征表明你仍享有青春
人生时刻表:27结婚29买房
汇丰将对其他银行的欧洲货币存款收费
美丽心灵原型诺贝尔奖得主纳什车祸去世
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |