Part Ⅳ Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节是纪念古代 诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年,除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗 烹制传统食物,如铰子和年糕。
参考答案
Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness and family reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Years holiday. Besides the popular poultry and meat, people
cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the 1 new year cake .
难点精析
■ 1.中国的传统节庆膳食:翻译为Traditional Chinese holiday meals,其中节庆膳食直接译为holiday meals , 即可,翻译时注意中国的和传统的顺序。
2.纪念:翻译为介词短语in memory of,修饰前面的a day。
■ 3.赛龙舟:翻译为hold dragon boat races,其中hold意为举行,举行龙舟比赛即赛龙舟。
4.观赏满月:满月即fMlmoon,此处的观赏可以译为viewing,也可以用enjoying或watching表示。
5.象征着家庭团聚:象征翻译为系表结构is a symbol for,也可以用动词symbolize表示,家庭团聚翻译: 为 family reunion 即可。
英语六级听力提高的技巧
六级听力备考:英语六级听力的讲义与笔记(十)
六级听力的绝招:听力材料“浑身是宝”
六级听力段落理解题的结构
6级听力的技巧:掌握高频词积累惯用语
大学英语六级听力考试必背的120个重要的习语
六级听力中常用人名、地名、国家名
英语六级听力的录音MP3(含原文)
英语四六级听力考前20天的复习技巧
英语六级听力的录音mp3(含原文)
六级听力的冲刺之五点技巧
英语六级的听力:复习难点及备考技巧
大学英语六级听力的关键:词组惯用语突破
大学英语六级听力的关键:词组惯用语的突破
六级考试听力的诀窍:长短对话都有规律
英语六级考前的答疑--听力
英语六级的听力录音MP3(含原文)
大学英语六级的备考之听力篇
英语六级听力材料如何选择呢
六级备考的最后一个月:听力两大误区
英语六级听力考试的易听混的151对词组
CET6听力冲刺应试的方略
英语六级听力考前20天的复习技巧(5)
训练大学英语六级听力的完整的方法
历年英语六级听力常考高频的词汇
CET6听力的冲刺应试的方略
英语六级听力的冲刺:难点解析
英语六级考试听力常见话题必备的词汇
六级听力长对话短期突破的秘籍
六级考试听力的冲刺复习时间表
| 不限 | 
| 英语教案 | 
| 英语课件 | 
| 英语试题 | 
| 不限 | 
| 不限 | 
| 上册 | 
| 下册 | 
| 不限 |