1. It was essential that _______________.
2. _______________is a very popular topic, which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.
3. We must _____________.
4. We ________________at the new restaurant last Friday.
5. To most of the travelers, ________________are all important elements.
1. We sign the contract by the end of the month
解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如 advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting, imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。签订合同英语固定说法是sign the contract。在月底前要用by the end of,而不是at the end of。
2. Whether a large family is good or not
解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。家庭人口多好还是少好可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将还是人口少好转移为汉语意思为还是不好的英文表达--or not,使译文简洁明了,避免罗嗦。
3. help them in every way possible
解析:本题最有可能出现的译文是:use very possible way to help them。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:help them in every possible way。原句可能出现在被修饰语办法之前。根据英文习惯,可能的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:help them in every way possible。
4. ate to our hearts content
解析:本题让考生们困扰的是如何翻译一顿这个量词。其实,一顿是汉语特有的量词表达,是对吃这个动作的补充说明。在那家新餐馆吃就暗含了吃了一顿的含义。英语里没有一顿的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。尽情地是个固定搭配,可译成:to ones hearts content或to the top of ones bent。
5. food, clothing, shelter, and transportation
解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜;但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧;水火;田径;钢铁;贫富;血肉。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
体坛英语资讯:Thailand wins womens doubles titles at Asian Sepak Takraw Championship
细数外国文学作品中的猪 哪一只最让你难忘?
国际英语资讯:Yemeni warring factions meet over Hodeidah withdrawal for 2nd day
国际英语资讯:Air quality in Cambodia not affected by smog in neighboring Thailand
国际英语资讯:No delays in Russian S-400 missiles delivery to Turkey: Erdogan
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国内英语资讯:Direct flight launched between Chinas Macao, Philippines Cebu
每日阅读的6大好处
国际英语资讯:Brunei Sultan greets Chinese people for Chinese Lunar New Year
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国内英语资讯:Spotlight: Qatari emirs visit to China shows positive signals
看了这么多年春晚,这些关于春晚的冷知识你知道吗?
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
体坛英语资讯:Analysis: Why Bayern is going beyond its borders for Hudson-Odoi
国际英语资讯:Trump to address anti-IS coalition meeting Wednesday: White House
今年春节,要这样发表情包!
体坛英语资讯:Iran beat Canada 3-0 in FIVB competition
国际英语资讯:Trump says to nominate David Bernhardt as U.S. secretary of interior
体坛英语资讯:Italy secure a spot of last-16 in FIFA Womens World Cup
国际英语资讯:Spotlight: Strike on Turkish military post in Idlib conveys Moscows message: analysts
体坛英语资讯:Messi scores 400th league goal to help Barca reach halfway point
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
体坛英语资讯:Iraq cruise into knockout stage of AFC Asian Cup
国际英语资讯:Britain witnesses hottest day of this year on Saturday
国际英语资讯:Pakistan to form new agency to build tourist-friendly country
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
国际英语资讯:4 Chinese tourists injured after bus overturns in Chiang Mai, Thailand
国内英语资讯:Chinese cities to introduce more convenience stores in 2019
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |