1 _____________ ,there are at least three things we can do every day 2 _______________,there are at least three things we can do every day.
2. _______________,but nothing specific.
3. We need to live a regular life. That is,_____________.
4. Could you ______________?
5. In addition, we should not ________________.
答案与解析:
1. To keep healthy
本句意为:为了维护健康,我们每天至少可做三件事。英文里不能将两个或两个以上的简单句糅杂在一句话中。句子需填入部分在全句里充当的成分是目的状语。维护健康是未来要去做的事情,是努力的方向,应说成To keep healthy,也可以用In order to keep healthy来表示目的。
2. He has some vague ideas about what to do
他大概知道他要做什么言下之意是:他其实并不清楚要做什么。于是有考生会误译成He has some unclear ideas about what to do. 本题考查选词。unclear是指句意、字迹不清楚,使人难以看懂、不能肯定的。而由nothing specific可知,他的想法很多,很混乱,不能形成一个确定的、清晰的计划。所以用vague更准确。vague是指含混不清的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清,言辞笼统而导致的意义不清楚。如:a vague idea;He was a little vague when I asked what had happened.
3. we keep good hours and restrain smoking and drinking
早睡早起不能按照字面直译成sleep and get up early。这样的翻译就Chinglish了,老外理解不了。我们需要运用意译法。早睡早起的含义就是要有一个合理、规则的作息时间,英文说成keep good hours。另外表示戒除的词有:restrain,refrain,stop等。refrain是一个不及物动词,后面不能直接加上宾语 smoking?and drinking,必须用及物动词短语refrain from来表示,当然也可以选择restrain或stop或deny oneself to。
4. recommend me a good book on Physics
这里的介绍不能照着字面理解翻译成常见的introduce。作介绍讲时是用于人们相遇时进行的介绍;引见;使互相认识。这句话中的介绍是要请别人给推荐一本书,因此要选用recommend作为介绍的对应词。同样,翻译他向我们介绍了一些教学经验这句话时,也不能使用 introduce。应该译作He told us something about his experience in teaching. 考生要注意,汉译英是一定要首先理解汉语的实际语义,才能避免英语选词错误。
5. neglect that everyone wants a friendly and peaceful society
本题考点有:ignore与neglect的辨析,宾语从句的运用和形容词温馨的表达。ignore也有忽视的意思,但它是指故意忽略某人的存在,不予理睬。如:I tried to tell her but she ignored me.She saw him coming but she ignored him.neglect强调疏忽、忽略某个事实,如:neglect their warnings。本句从含义上讲用neglect更贴切。原句需填补部分是一个从句,neglect可以加that再加从句。 warm有温暖、激烈、热烈、兴奋的意思,但表达温馨不合适;而friendly除了表示友好的、友谊的,也可以指气氛温馨。
国内英语资讯:Roundup: Xis New Year speech lauded by overseas analysts
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!-英语点津
新一轮全球经济衰退可能提早到来
Christmas Activity 圣诞节活动
国内英语资讯:Chinese president delivers 2020 New Year speech, vowing to achieve first centenary goal
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的
俄媒体:如何练就普京式好身材-英语点津
三岁那年,我遇到了圣诞老人
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
国内英语资讯:Xi Focus: Xi addresses New Year gathering of CPPCC National Committee
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
烟草广告将“躲”向何方?-英语点津
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
消协:房屋、车类消费者投诉增加-英语点津
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
体坛英语资讯:There was no way we could leave without being champions, says Flamengo star Henrique
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
体坛英语资讯:Flamengo repeat Peles Santos by winning Serie A-Libertadores double
体坛英语资讯:Berlin sack Covic and appoint Klinsmann as caretaker
A Letter 一封信
大胆的尝试新事物
韩国大兵也爱美-英语点津
谁是欧洲人心目中的下任美国总统?-英语点津
莎拉波娃美网新赛服亮相!-英语点津
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |