英语四级六级、三级考试翻译技巧
句子翻译的常用技巧
英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为树木丛生、干枝纠缠的树林,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为枝干分明的竹林,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根 据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根 据表达习惯,对句序进行相应的调整。考试大-中国教育考试门户网站
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反、反正表达法,分句、合句法。
正反、反正表达法
由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差 异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句 子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。
I.汉语从反面表达,译文从正面表达
例1:他提出的论据相当不充实。
译文:The argument he put forward is pretty thin. (词)
例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。
译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)
例3:他七十岁了,可是并不显老。
译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句子)
II.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。
译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词)
例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。
译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease. (短语)
例6:这类举动迟早会被人发觉的。
译文:Such actions couldnt long escape notice. (句子)
III.特殊的否定句式
例7:有利必有弊。
译文:There is not any advantage without disadvantage. (双重否定)
例8:我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。
译文:In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews. (否定转移)
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
如何正确备考CATTI和中高口?
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
CATTI三级:超全备考经验!
委内瑞拉制宪大会选举结束,马杜罗称看到“胜利”
河南省周口市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国内英语资讯:Chinas Army Day parade shows resolution to safeguard peace
英国推出世界最安全车锁,防火防盗防小偷
披萨店里的小感动
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
国内英语资讯:Typhoon Nesat makes landfall in southeast China
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
互联网告别Flash时代:Adobe宣布2020年停止支持Flash
越南逮捕四名活动人士
施瓦辛格在休斯顿大学2017年毕业典礼上的演讲
国际英语资讯:UN seeks 32 mln USD to bridge gap in winter funding for displaced Syrians
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
《建军大业》展现热血青春
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
国际英语资讯:House Democrats release more transcripts of closed-door depositions in impeachment inquiry
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
国际英语资讯:Tusk not to run for Polish president: report
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |