英语四级六级、三级考试翻译技巧
句子翻译的常用技巧
英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为树木丛生、干枝纠缠的树林,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为枝干分明的竹林,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根 据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根 据表达习惯,对句序进行相应的调整。考试大-中国教育考试门户网站
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反、反正表达法,分句、合句法。
正反、反正表达法
由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差 异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句 子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。
I.汉语从反面表达,译文从正面表达
例1:他提出的论据相当不充实。
译文:The argument he put forward is pretty thin. (词)
例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。
译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)
例3:他七十岁了,可是并不显老。
译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句子)
II.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。
译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词)
例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。
译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease. (短语)
例6:这类举动迟早会被人发觉的。
译文:Such actions couldnt long escape notice. (句子)
III.特殊的否定句式
例7:有利必有弊。
译文:There is not any advantage without disadvantage. (双重否定)
例8:我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。
译文:In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews. (否定转移)
体坛英语资讯:No positive COVID-19 cases from Premier Leagues latest round of testing
国内英语资讯:Top political advisor stresses innovation in Greater Bay Area
神奇的纸和笔
国内英语资讯:Senior CPC official stresses supervision in economic development
Cleaners 清洁工
国内英语资讯:China refutes U.S. claim of coronavirus originating in Wuhan lab
国家卫健委:进口肉类食品应具备《核酸检测合格证明》方可入厂
春天
除夕夜
游龙塔/游记
每日一词∣激发市场主体活力 spur vitality of market entities
国内英语资讯:7,000 army soldiers deployed to fight floods in east China
逛书店
小鸡得救了
国内英语资讯:China urges community-level hospitals to improve services for elderly people
忽然,盐不见了
国际英语资讯:Egypt sees drop in daily COVID-19 deaths as total infections nudge 90,000
伦敦塔护卫队首度裁员
国内英语资讯:Premier Li urges development of new urbanization
复课后如何保证学生安全?世界各国的学校想出了各种奇招!
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
“口罩妆”正流行 来看看正确的打开方式
争当作业小明星
体坛英语资讯:Dortmund edge Hertha 1-0 to cement second place in Bundesliga
打油
国内英语资讯:Beijing cleared of COVID-19 high-risk areas
爆竹声中一岁除
含酒精的披萨饼问世?怎么现在什么吃的都加酒
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
春天
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |