英译汉首先要掌握4个原则:
一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;
二) 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一;
三) 能够直译尽量不意译;四) 翻译的过程应该是先理解后表达。
具体如下:首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。
正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:
增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。
减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。
肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。
变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。
分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。
省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。
最后一定要核对原文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。
国内英语资讯:China has 32 airports handling over 10 million passengers annually
体坛英语资讯:Monchengladbach crush Hastedt 11-1 in German Cup
Teaching at Home 在家教育
体坛英语资讯:Chinas female rowers book fastest times in Asian Games rowing qualifiers
美国的劳动节
One-child Policy Forever? 独生子女政策要永远实行吗
中国承诺对非援助新增600亿,不附加政治条件
终于知道成绩不好的原因了!原来是选错了座位
国内英语资讯:China, Africa agree to build even stronger community with shared future
特斯拉宣布放弃私有化 大多数股东支持
娱乐英语资讯:Bill Cosbys star on Walk of Fame vandalized
体坛英语资讯:China wins 2 more gymnastics golds at Jakarta Asiad
国际英语资讯:Philippine president starts visit in Israel
国际英语资讯:Right-wing populist party second strongest in Germany: opinion poll
IBM新发明:只要你困了,无人机就会自动倒咖啡
体坛英语资讯:Leipzig beat Viktoria Cologne 3-1 in German Cup
体坛英语资讯:Chinese fencers dominate womens individual sabre at Asiad
国内英语资讯:Xi meets press as FOCAC Beijing Summit concludes
国际英语资讯:Brunei calls for unified law enforcement body for ASEAN
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at opening ceremony of 2018 FOCAC Beijin
国际英语资讯:Finnish govt plan to help ease dismissals by small employers faces labor action
国内英语资讯:Red Cross Society of China strengthens cooperation with Tibet
国内英语资讯:China, South Africa agree to lift ties to new level
国内英语资讯:China Eastern Airlines to launch direct flights from Dubai to Shanghai
The Spring Festival 春节
国内英语资讯:Senior CPC official meets Angolan president
国际英语资讯:Remittances to Mexico increase 10.3 pct in July: central bank
体坛英语资讯:China claims second Wushu gold at Asiad
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Djiboutian president
国际英语资讯:UN chief says world to benefit from China-Africa ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |