英译汉首先要掌握4个原则:
一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;
二) 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一;
三) 能够直译尽量不意译;四) 翻译的过程应该是先理解后表达。
具体如下:首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。
正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:
增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。
减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。
肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。
变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。
分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。
省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。
最后一定要核对原文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。
安徽雅思考生人数年年翻倍
经验分享雅思考试和英语六级的几个区别
雅思听力急速提高100词之万事开头难篇
雅思词汇经验总结不可硬攻只能巧取
解答雅思考试如何转退考的六个热点问题
雅思写作高分三步走 最忌讳写模式化文章
考场指导雅思听力答案誊写的注意事项
雅思将持续升温 出老题可能性低
雅思引入写作口语半分制报考程序有调整
英国雅思口语考官透露雅思口语评分内幕
写作高分指南雅思写作常用三类关联词汇总
雅思考试现状分析口语点中中国考生死穴
一个菜鸟的雅思考试心得及备考经验
专家支招如何短时间内最有效准备雅思考试
详细到家雅思考试报名表填写方法指导
雅思写作高分指南例题详解开头多样化句式
雅思真题A类阅读第一篇全文
名师分析雅思作文找观点的几点常用原则
雅思口语考试考官最爱问的170个经典问题
讲述半个月雅思如何得8分要开口说话
剑桥学子归来深度解析雅思考试
同义表达在雅思考试中的意义方法及运用
单词不用逐个背教你三招掌握雅思海量词汇
雅思新的成绩换算法及评分标准对考生的影响
中国雅思考试两大趋势国际化vs频率高
雅思写作必读十大见官死开头典型案例
阅读难题解析雅思真经句型英汉互译
考生自述两个月雅思5.5升到6.5的魔鬼训练
雅思听力针对练习环保场景的复习策略
烤鸭自述南京我的雅思7分记录
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |