例1 ____________by the secretary.
译文:You will be shown our new workshop.
简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,秘书在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中你们转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。
例2 You __________this time.
译文:are expected to organize the trade publicity campaigns.
简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说你被期望能组织这次贸易推广活动。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time.
2)当汉语句以我们、人们、大家等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有 know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider, expect,admit,point,understand 等动词。
例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。
译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged.
简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。我们就说这个原子带正电荷可理解为这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语我们省略不译,并使用被动语态。
从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。
例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。
译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion.
简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译――All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。
此外,汉语句子中有据说、据了解、据报道、据估计、据传言等词语时,可以酌情译成相应的英语被动句,如:It is supposed that,It is said that,It is estimated that,It is calculated that,It is reported that,It is suggested that,It is stressed that,It is thought that,It is considered that,It is expected that,It is well known that,It must be admitted that,It must be pointed out that,It is understood that,It may be safety said that等
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
肥胖更易致癌 而且不止一种
《北京折叠》郝景芳获雨果奖
社交媒体是如何“毒害”我们下一代的
优步与沃尔沃合作开发自动驾驶车
信任在分享经济时代的意义
光大集团牵头 欲收购利物浦俱乐部
外媒总结高大上有范儿的50个标准:你中几条
看见保质期就头疼?这11种食物永远不会变质
可以毁掉一桩婚姻的5个育儿错误
八旬老夫妻相守62年被迫分离 这张图看哭一片
时光机:我想告诉年轻时的自己
幸福的人,离不开这8个小习惯
天生就少半个脑袋宝宝2岁了 每过1天都是奇迹
iphone7将在9月7日发布 又要剁手了?!
习大大谈G20:走向包容的世界经济
罗切特里约报假案 赞助商集体说分手
有利于人体健康的5种高脂肪食物
NASA又搞了个大资讯 4.37光年外有另一个地球
全球四大银行合作研发新数字货币
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
肯德基推出吮指原味鸡防晒霜?!性感新定义
你有注意到这八种谈话的坏习惯吗?
最讨人嫌科技产品使用习惯:你有几个?
伴侣怀孕时,男性真的易出轨吗?
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
2016最高收入女演员出炉 劳伦斯夺冠范冰冰第五
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
亚洲公司的网络安全世界最差
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |