例1 ____________by the secretary.
译文:You will be shown our new workshop.
简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,秘书在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中你们转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。
例2 You __________this time.
译文:are expected to organize the trade publicity campaigns.
简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说你被期望能组织这次贸易推广活动。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time.
2)当汉语句以我们、人们、大家等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有 know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider, expect,admit,point,understand 等动词。
例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。
译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged.
简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。我们就说这个原子带正电荷可理解为这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语我们省略不译,并使用被动语态。
从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。
例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。
译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion.
简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译――All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。
此外,汉语句子中有据说、据了解、据报道、据估计、据传言等词语时,可以酌情译成相应的英语被动句,如:It is supposed that,It is said that,It is estimated that,It is calculated that,It is reported that,It is suggested that,It is stressed that,It is thought that,It is considered that,It is expected that,It is well known that,It must be admitted that,It must be pointed out that,It is understood that,It may be safety said that等
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第25练(含解析)
【优化方案】(全国卷Ⅱ)高考英语一轮复习特色专项训练:第1部分 题型重组 第16组(含解析)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题02 阅读填空(教师版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第59练(含解析)
国际英语资讯:Egyptian attorney general orders release of former president Mubarak
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:8(含解析)
体坛英语资讯:Mexican football referees end strike after Football Federation acquiesces
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:9(含解析)
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:6(含解析)
2017届江苏省南通市高考英语完形和阅读一轮综合练习:1(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第48练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第60练(含解析)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题01 阅读理解(教师版)
2017届吉林省双辽市高考英语一轮复习阅读理解训练:10(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第51练(含解析)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题01 阅读理解(原卷版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第65练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第67练(含解析)
体坛英语资讯:John Wall, Karl-Anthony Towns named Players of the Week
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第53练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第57练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第68练(含解析)
【优化方案】(全国卷Ⅱ)高考英语一轮复习特色专项训练:第1部分 题型重组 第24组(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第52练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第54练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第61练(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第63练(含解析)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题03 完形填空(原卷版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习训练:第56练(含解析)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题03 完形填空(教师版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |