翻译作为语言听、说、读、写、译五大能力之一,是历年四级考试题型之一。四级考试在2006年6月24日进行了巨大的结构调整,翻译部分由以往的英译汉改为汉译英。然而,事实上我们四级的翻译根本不是翻译,只是补全句子。因为它的难度实在是太小了,只要你翻译半句话,不是让你翻译一段话,更不是让你把《红楼梦》翻译成英文,或者把莎士比亚的诗翻译成中文。
纵观多年来四级翻译题的考察重点,无非就是考察你两样东西。,首先就是固定的短语,四级大纲中规定了一些常见的短语,这个绝对要考的。第二个考一些常见的语法现象,比如说虚拟语气,倒装,比你发现这个句子前面是only in this way,后面是,这样百分之百是倒装,这个点找好基本上这个分都可以得到,这个不是特别重要的一块。
浅析样题与真题
一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英
二.内容简单:名为翻译,实为补全句子
三.考核重点:特殊句型,核心语法,重点词组
大纲样题 6月24日真题
87题目 不管是否加热 找到去历史博物馆的路
参考答案 whether heated or not finding the way to the history museum
考点分析 从句+被动语态 动名词作补语
88题目 他向我收费过高 为了挣钱供我上学
参考答案 did he charge me too much
did he overcharge me In order to support my university studies,
To finance my college education,
考点分析 倒装句 不定式作状语
89题目 与我的相比 我们交研究报告
参考答案 compared with mine
in comparison with mine we hand in our research report
考点分析 过去分词 虚拟语气名词从句中的应用
90题目 一半的钱 我愈糊涂
参考答案 half as much the more confused I am
考点分析 平级比较结构 比较结构The more, the more
91题目 把孩子的成功归因于 他被公司解雇了
参考答案 to attribute their childrens success to
to have a belief that their childrens success to he was fired by the company.
he was dismissed by the company.
考点分析 固定短语attribute to 连词though与but不兼容+被动语态
对策
一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。
二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍
三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出他向我收费过高中的overcharge, charge,我们可以说ask me to pay
him much more money。
再比如写不出把孩子的成功归因于我们可以说to have a belief that their childrens success is due to。
结语 纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。
新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。
但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。
Sports in Our School 学校运动
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
英语讲座
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
三明治的过程
电影教你如何养孩子(组图)[1]
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
y
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
Jane的国庆节之行
你的周末生活
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
国际英语资讯:Spotlight: France, Spain join ranks of European nations easing virus lockdown amid second-wa
Lockup or lockdown? 禁闭
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
研究:环境污染或可致自闭症
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |