请将下面这段话翻译成英文:
我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。
参考译文:
Our countrys modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countriesexperience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxisms universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese characteristic.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
假冒伪劣商品危害(大学英语四级作文)
The Person I Feel the Most Grateful to我最感激的人
The Snow雪
一个目击交通故障者的描述-1 An Eye-witness Account of a Traffic
一篇关于师生恋的作文
Against a Robbery反劫
A Singers Death一个歌手的死亡
Woman in Modern Society现代社会中的女性
Our Library我们的图书馆
emails and regular mails电子邮件和普通邮件
鼠标的作用The Role of The Mouse
A Students Resume一个学生的简历(一)
Newton and His Guest牛顿和他的客人
An Unforgettable Event一件难忘的事(二)
Adieu, Cinema!别了,电影!
怎么样做笔记How to Take Notes
A Student's Resume一个学生的简历(二)
My Hobby我的嗜好
Great Changes in MY Hometown我故乡的巨变
Three Stages of the Writing Process写作的步骤
Our college我们学院
竞争与合作Competition and Cooperation
Study the table研究表
How the Accident Had Happened如何发生了意外
A Sports Meet运动会(一)
WEALTH AND HAPPINESS富裕和幸福
Growing Flowers种花
A Sports meet运动会(二)
动物和植物的不同THE DIFFERENCE BETWEEN PLANTS AND ANIMALS
The Task of the Chinese Youth in the 12st Century
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |