请将下面这段话翻译成英文:
我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。
参考译文:
Our countrys modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countriesexperience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxisms universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese characteristic.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
专八阅读:莎士比亚故乡的剧场
专四阅读长难句--自测练习6
英语专业四级阅读长难句精炼(26)
专四阅读长难句--自测练习11
英语专业四级阅读长难句精炼(37)
英语专四阅读模拟习题(初为人父)
专八阅读练习之The Young Generation
英语专业四级阅读长难句精炼(40)
英语专四阅读模拟习题(黑暗中的坚持)
专四阅读长难句--自测练习7
英语专业四级阅读长难句精炼(38)
搞定这些句子,专四阅读小菜一碟(5)
专八阅读:印第安的生活
英语专业四级阅读长难句精炼(29)
专八阅读:暴力并非解决之道
专八阅读:Reefy医生的爱情故事
英语专业四级阅读长难句精炼(39)
英语专业四级阅读长难句精炼(34)
英语专四阅读模拟习题(成长与家庭危机)
专四阅读长难句--自测练习8
英语专业四级考试阅读理解考前冲刺试题(3)
英语专业四级阅读长难句精炼(36)
英语专业四级阅读长难句精炼(30)
搞定这些句子,专四阅读小菜一碟(10)
英语专业四级考试阅读理解考前冲刺试题(1)
英语专业四级阅读长难句精炼(23)
英语专业四级阅读长难句精炼(25)
英语专业四级考试阅读理解指导:四种常见题型
英语专业四级阅读长难句精炼(28)
专八阅读:喜怒形于色
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |