请将下面这段话翻译成英文:
许多投资者都犯把大部分资金集中于一小项投资的错误,如股票或房地产。一旦房地产市场或股市下滑,他们所受的冲击将不小。谨慎的做法是拥有一笔相当于六个月薪金的储蓄,股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。
参考译文:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment,say stocks or properties.As a result,when the property and stock markets decline,these investors are in an extremely vulnerable position.It is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
花瓶
天门山
真好玩
研究:长时间的日晒会削弱脑力
可爱的小乌龟
快乐的假期生活
糊涂的猫咪
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
假如我会七十二变
一个下雨的清晨
鸡蛋流汗了
体坛英语资讯:Feature: Winter Olympic champion to winter sports advocator
我受伤了
体坛英语资讯:Botafogo boss Autuori says Brazilian football not ready to return
美丽的草原我的家
月光
漫画《父与子》——鱼儿的来信
小公鸡和小鸭子
Taking up space? 占用空间
草莓
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
The Person I Admire the Most 我最敬佩的人
小猫咪
美丽的凤凰广场
台风
我的摩尔庄园
英国推中小学补课计划
看彩虹
我的英语老师
身份证诞生记
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |