请将下面这段话翻译成英文:
许多投资者都犯把大部分资金集中于一小项投资的错误,如股票或房地产。一旦房地产市场或股市下滑,他们所受的冲击将不小。谨慎的做法是拥有一笔相当于六个月薪金的储蓄,股市和房地产市场突然下滑或是急需现金时,可作为后盾。
参考译文:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment,say stocks or properties.As a result,when the property and stock markets decline,these investors are in an extremely vulnerable position.It is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 months monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
2014年6月SAT作文真题
SAT优秀作文的小技巧
SAT写作辅导书PRINCETON REVIEW系列详解
一篇SAT作文点评
sat作文例子总结
SAT作文注意事项总结
SAT作文练习题目 Community Service
SAT作文高分单词总结
SAT常用写作素材之Aristotle
SAT作文练习题目3个
SAT写作6分范文
SAT写作:避免使用不完整或冗长的句式
SAT写作时间安排
SAT满分作文范文之工作的意义
SAT写作:标点符号的正确用法
SAT作文高分范文之divorce
看看美国高考作文都考啥
6个SAT作文题常用经典句型
SAT作文范文:Reality television programs
SAT作文范例 Catherine Drew Gilpin Faust
SAT写作素材之孔子
SAT写作辅导书Barron系列详解
10大SAT满分写作步骤
SAT作文素材:Henri Bergson
SAT写作题目讨论:popular culture
SAT作文素材名人类:Audrey Hepburn
SAT官方每日一题 2014年6月12日
SAT写作素材之Socrates
SSAT类比题反义词词汇总结(四十七)
14年3月SAT作文题目
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |