2.出众的人 a lulu 要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。 Talking about being pretty, our companys new secretary is indeed a lulu. 3.两面派 two-faced 我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds. 4.傻大个儿 a lummox 听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。 It is said that the lummox has loused up their companys whole business. 5.收破烂儿的人 a rag man 那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。 Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money. 6.乡巴佬 a hayseed 她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。 She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was. 7.不三不四的人riff-raffs 老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。 There are always riff-raffs hanging around in LaoZhangs home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy. 8.受气包儿 doormat 她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字 Shes born doormat ,afraid of going against anything. 9.面无表情的人 a deadpan 和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。 You feel choked to work with those deadpans. 10.扫帚星 a jinx 有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。 Shes said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(10)
英语四级翻译,“禁止”不要再翻译成Don’t
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(2)
2015年6月英语四级考试翻译部分备考攻略
2015英语四级30天冲刺指导:翻译部分5大语法详解
2014年12月英语四级翻译试题及答案(版)
2014年12月英语四级汉译英解题技巧总结
2015年大学英语四级翻译备考练习(4)
2015年6月英语四六级考试翻译题目必背句型
破解四级汉译英
英语四级写作翻译解题策略
大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测
2014年12月英语四级翻译试题分析(版)
2015年大学英语四级翻译练习题(1)
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(1)
2014年四级翻译密卷及流行词汇
2014年12月四级英语翻译答案
名师点评2014年12月英语四级翻译题
英语四级历年翻译真题及答案
2015年大学英语四级翻译备考练习(3)
2015年大学英语四级翻译练习题(10)
2014年12月新四级翻译练习55题附参考答案
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(11)
大学英语四级翻译备考练习(3)
20个英语四级考试阅读难点关键句翻译
2015年春季四级讲义英译汉英汉语言对比
2015年大学英语四级翻译练习题(8)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(3)
2015年英语四级考试翻译练习及解答
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |