41. But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each otheran area that we have not yet explored thoroughly. (4)
但是,要想沿着原生和非原生物质之间的界面获取生理特性的必要匹配,需要某种知识,即什么样的分子控制着细胞彼此间的结合而对这一领域,我们尚未进行充分的探索。
难句类型:复杂修饰
解释:本句这样的复杂修饰和插入语的作用差不多;主语achieving necessary matches之后的修饰成分in physical properties across interfaces between living and nonliving matter把主语和谓语requires分开。值得注意的是修饰宾主的of which molecules 中的which在此不是定语从句的引导词,而是一个形容词,意思是哪个。 意群训练:But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each otheran area that we have not yet explored thoroughly.
42. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of lawnotwithstanding,of course,a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concernedthat its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena. (5)
伊斯兰法是一种如此不同于有其它法律形式的现象毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处以致于对它进行研究便显得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律现象的全部范围。
难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
解释:这是一个被GRE考生尊称为No.题三大难文章之一的伊斯兰法中的臭名昭著的句子。本句插入语前后都不难,关键是如何对待这段插入语。
首先,插入语很长,在原文中有四行。笔者在前面不只一次提醒读者,三行心目的插入语必须跳过,看懂前后的内容再回头来看插入语。插入语难懂的第一个原因是其中混有大量的抽象词和法律术语;还有一个重要原因,那就是它其实不是一个完整的句子。把插入语中有的修饰成分扒光,只剩下一个单词:coinsidences,而主语和谓语it has则被作者省略。 不管从哪个角度上来看,这句话中的那个插入语都极像是ETS布下的一个陷阱:首先,插入语的内容对理解文章毫无作用;其次,考试中对插入语也出题;第三,其实这句话中的插入语根本不必读。也可以根据插入语前后的内容用合理化原则的取非读法猜出其意思。插入语前后的内容是伊斯兰法与其他法律不同,插入部分以notwithstanding开关,又有of course,可见插入部分一定是让步证据,因此可以对前后的内容取非,猜出插入部分一定是在说伊斯兰法与其他法律有相同之处。 句末的in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena中,包含一个倒装;正常语序的appreciate the full range of possible legal phenomena adequately中的副词adequately被提到appreciate的宾语之前。 意群训练:Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law-notwithstanding, of course, a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactment are concerned-that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena.
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词!
中国富人不好做 富人不再如从前
香港初创企业开发蜗居生态链
西班牙法定婚龄升至16岁
上海迪士尼乐园计划将"海盗公园"列为重头戏
学前英语常用词汇:动词的过去式
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
白金汉宫展览揭秘女王国宴
中行拟在亚洲扩大业务
自动美甲机:喷涂秒速完成
共享经济的好处
用Apple Pay花钱是何样体验
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
英文神还原《三字经》
詹皇签约华纳进军好莱坞
趣说比基尼
老外考中国驾照 连考四次才通过
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
外媒看中国:华为科技引爆全球热卖
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
外媒影评《小时代4》
考眼力:图中的雪豹在哪儿?
中国出资设立基金以减少全球贫困
中国获研发FDI规模超美国
希腊议会通过改革方案
印度亚洲公路1号线今何在
华为智能手机营收大幅增长
沃尔玛全资收购一号店
日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧
微软上一财季净亏32亿美元
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |