22. Although fiction assuredly springs from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.(4)
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。
难句类型:复杂修饰
解释:本句从句子的结构上来讲,惟一的难度在于and之后的句子的主语talking about novels and stories primarily as instruments ofideology太长,以至于看到谓语circumvent的时候已经搞不清楚主谓了。更大的难度恐怕还在于对两个词汇的理解circumvent和enterprise。我们以前背过的circumvent有两个词义,一个是规避,一是以计谋战胜,但是这两种意思放到此处都显然不通;其实circumvent有一个我们没有背过的最常用的意思是包围、限制或陷害;至于enterprise常用的意思是企业,这里的指事业。
意群训练:Although fiction assuredly springs from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.
23. Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic? (3) 这究竟是一种缺陷呢,还是这些作者想要按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一种与众不同的美学体系?
难句类型:插入语
解释:本句的句子既短,意思也不难理解,但插入语的干扰作用却极强。 意群训练:Is this a defect, or are the authors working out of, or trying to forge, a different kind of aesthetic?
2015年6月英语六级翻译题型策略指点
英语六级考试完形填空的常考词汇词组(24)
2014年12月大学英语六级翻译真题:汉语文化
2012年6月英语六级考试翻译试题
英语六级考试完形填空的常考词汇词组(12)
2012年12月英语六级考试翻译练习(5)
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:蒙古族牧民
英语六级考试完形填空的常考词汇词组(22)
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:光棍节
2015年6月英语四级翻译预测题及译文汇总
2012年12月英语六级翻译练习与解析(3)
六级考试完形填空强化练习(8)
英语六级考试翻译的模拟练习(4)
2012年12月英语六级考试翻译练习(6)
英语六级考试完形填空的常考词汇词组(19)
2012年英语六级考试翻译指导练习与解析(5)
2012年12月大学英语CET6级翻译练习1
2011年12月大学英语六级翻译题
2015年6月英语四级翻译预测题及译文:睡眠紊乱症
2015大学英语六级翻译题型策略
2012年12月英语六级翻译冲刺特训(2)
2012年12月英语六级翻译冲刺特训汇总
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:中西方饮食习惯
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:十二生肖
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:茶文化
英语六级考试翻译的模拟练习(5)
2012年12月英语六级翻译冲刺特训(4)
英语六级考试完形填空的的常考词汇词组(21)
六级考试完形填空强化练习(9)
2012年英语六级考试翻译冲刺专项训练(1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |