22. If the bottom half cant effectively staff the processes that have to be operated, the management and professional jobs that go with these processes will disappear.
[参考译文]如果生产工人不能有效地完成有关的生产过程,那么,与这些过程相关的管理和专业职位亦将不复存在。
23. The biographer has to dance between two shaky positions with respect to the subject.
全句的字面意思是:传记作家不得不在与传主所处的摇摆不定位置之间跳来跳致病去。
隐含之义为:传记作家必须与传主保持适当距离,并要时常调整与传主间的距离。
24. In book promotions, the unauthorized characterization usually suggests the prospect of juicy gossip that the subject had hoped to suppress.
[参考译文]推销书时,未经授权的传记往往意味着读者有可能从中读到传主不希望公之于众的,绘声绘色的内幕故事。
25. In Japan, however, where babies are carried on their mothers back, infants do not acquire as much attachment to eyes as they do in other cultures.
[参考译文]然而,在日本,由婴儿从小背在母亲背上,他们对眼睛的依恋就不如生长在其他文化环境中的孩子那样深。
26. Just how critical this eye maneuvering is to the maintainance of conversational flow becomes evident when tow speakers are wearing dark glasses
[参考译文]当谈话双方戴着墨镜时,双方的目光接触在保持交谈顺利进行方面的重要性就不言而喻了。
【记者手记】效仿伦敦 治理交通拥堵
《深化改革决定》要点双语对照(五)
纳尔逊·曼德拉:巨人辞世
体坛英语资讯:Leo Messi nets four as Barca cruise past Eibar
贝卢斯科尼组织色情派对 与未成年女子性交易
德国警官涉嫌杀人食人被捕
英国首相卡梅伦开通中文微博 获大批粉丝关注
世界十大浪漫之城(多图)[1]
Facebook股价下跌 扎克伯格该卸任?
美亿万富翁宣布2017年载人赴火星
穆萨:真爱无需钻戒
美军最先进反潜机抵达日本 将在东海地区进行监察飞行
时间都去哪了
美国纪念肯尼迪遇刺50周年 奥巴马赞其影响深远
英国乐购被指为降成本用快餐车运垃圾
法国梧桐树
黄鹤楼
《深化改革决定》要点双语对照(六)
我们的教学楼
开学了,我们笑了
【记者手记】巴黎需放宽周日交易禁令
孩提时期的音乐训练可提高脑力
观察豆子
40亿年前的火星曾什么样?
观察
教师节里的润喉糖
我的蝈蝈将军
一件好事
默克尔电话被美国监听可能已超过10年
致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |